ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 2:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:6 Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 λεγων 3004 5723 εν 1722 αυτω 846 μενειν 3306 5721 οφειλει 3784 5719 καθως 2531 εκεινος 1565 περιεπατησεν 4043 5656 και 2532 αυτος 846 ουτως 3779 περιπατειν 4043 5721
    Украинская Библия

    2:6 А хто каже, що в Нім пробуває, той повинен поводитись так, як поводився Він.


    Ыйык Китеп
    2:6 «Машайактын ичиндемин» деген
    адам Машайак кандай жашаса, ошондой жашашы керек.
    Жаңы осуят

    Русская Библия

    2:6 Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал.


    Греческий Библия
    ο
    3588 λεγων 3004 5723 εν 1722 αυτω 846 μενειν 3306 5721 οφειλει 3784 5719 καθως 2531 εκεινος 1565 περιεπατησεν 4043 5656 και 2532 αυτος 846 ουτως 3779 περιπατειν 4043 5721
    Czech BKR
    2:6 Kdo pravн, ћe v nмm zщstбvб, mбќ, jakћ on chodil, i tento tak choditi.

    Болгарская Библия

    2:6 Който казва, че пребъдва в Него, сам е длъжен да ходи, както е ходил Христос.


    Croatian Bible

    2:6 Tko veli da u njemu ostaje, valja mu iжi putom kojim je on hodio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :4; 1:6


    Новой Женевской Библии

    (6) как Он поступал. Иоанн предполагает, что его читатели хорошо знают жизнь Иисуса и то, ради чего Он пришел в мир, - об этом и говорит его Евангелие.

    7-11 Данная во Христе главная заповедь Божия является одновременно и "древней", и "новой". Она древняя, потому что восходит к самым истокам христианской эры: ученики получили ее "от начала", когда Иисус начал проповедовать. При этом она и новая, потому что стала краеугольным камнем учения Христа и постоянно обновляется "в Нем". Эта истинная любовь и дает возможность отличить власть света от власти тьмы, где все еще продолжает царствовать ненависть. Иоанн говорит о любви к "братьям"; это заповедь, которую Иисус дал самой первой общине христиан (Ин. 13,34; 15,17). Любовь друг ко другу проистекает от любви Христа к нам (Ин. 15,12); ненависть к другим людям происходит от ненависти ко Христу (Ин. 15,18).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-6

    Высказав основной догмат Христовой христианской веры о Христе, как Искупителе и Ходатае человечества и всего мира,
    Апостол теперь указывает то непременное условие, при котором ходатайство Спасителя будет действенно и спасительно для нас, - именно соблюдение заповедей Его, деятельное осуществление Его заветов, а не одно только интеллектуальное познание Его. Имея, по-видимому, в виду каких-то лжеучителей, хвалившихся своим христианским ведением, но ничего не делавших для проведения этого знания в жизнь (ст. 4-6), Апостол со всею силою настаивает на том, что правильное отношение человека к Богу и чистота самого ведения его обнаруживаются только из соответственного жизненного поведения человека.

    Соблюдение нами заповедей Божиих (ст. 3-5) служит лучшим доказательством того, что мы знаем Бога. При этом жизненною связью между Богосознанием и соблюдением заповедей является истинная христианская любовь. "Совершенная любовь, говорит, доказывается делами. Но как бывает, что иной (по-видимому) правильно и точно соблюдает заповеди, а внутреннее его расположение нечисто, почему он далек от Бога; то Апостол говорит, что присвоившийся Богу должен и жить так, как требует близость к Богу... И от противного подтверждает то же, употребляя самое полное доказательство" (блаж. Феофил.). Постоянным образцом жизненного поведения должен быть Христос Спаситель, осуществивший волю Божию во всей полноте (ст. 6. см. 1Пет.2:21; Ин 8:29; 17:4).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET