ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 15:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:25 И составил против него заговор Факей, сын Ремалии, сановник его, и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собою пятьдесят человек Галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместо него.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקשׁר
    7194 עליו 5921 פקח 6492 בן 1121 רמליהו 7425 שׁלישׁו 7991 ויכהו 5221 בשׁמרון 8111 בארמון 759 בית 1004 מלך 4428 את 854 ארגב 709 ואת 853 האריה 745 ועמו 5973 חמשׁים 2572 אישׁ 376 מבני 1121 גלעדים 1569 וימיתהו 4191 וימלך 4427 תחתיו׃ 8478
    Украинская Библия

    15:25 І вчинив на нього змову Пеках, син Ремалії, старшина його, і забив його в палаті царського дому, з Арґовом та з Ар'єм, а з ним було п'ятдесят чоловіка з ґілеадян. І він убив його, і зацарював замість нього.


    Ыйык Китеп
    15:25 Төрөсү Ремалия уулу Пеках ага чыккынчылык уюштуруп, Аргоп жана Арийей менен, гилаттык элүү киши менен аны падыша сарайында, Самарияда өлтүрүп, анын ордуна такка отурду.

    Русская Библия

    15:25 И составил против него заговор Факей, сын Ремалии, сановник его, и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собою пятьдесят человек Галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместо него.


    Греческий Библия
    και
    2532 συνεστραφη επ 1909 ' αυτον 846 φακεε υιος 5207 ρομελιου ο 3588 3739 τριστατης αυτου 847 και 2532 επαταξεν 3960 5656 αυτον 846 εν 1722 1520 σαμαρεια 4540 εναντιον 1726 οικου 3624 του 3588 βασιλεως 935 μετα 3326 του 3588 αργοβ και 2532 μετα 3326 του 3588 αρια και 2532 μετ 3326 ' αυτου 847 πεντηκοντα 4004 ανδρες 435 απο 575 των 3588 τετρακοσιων 5071 και 2532 εθανατωσεν αυτον 846 και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847
    Czech BKR
    15:25 Tedy spuntoval se proti nмmu Pekach syn Romeliщv, hejtman jeho, s Argobem i s Ariбљem, a zabil jej v Samaшн na palбci domu krбlovskйho, maje s sebou padesбte muћщ Galбdskэch. A zabiv jej, kraloval mнsto nмho.

    Болгарская Библия

    15:25 И полководецът му Факей, Ромелиевият син, направи заговор против него та го порази в Самария, във вътрешната царска къща, с Аргова и Арие, като имаше със себе си и петдесет мъже от галаадците; и уби го та сам се възцари вместо него.


    Croatian Bible

    15:25 Njegov dvoranin Pekah, sin Remalijin, uroti se protiv njega i ubi ga u Samariji, u kuli kraljevskog dvora, s Argobom i Arjeom. Imao je sa sobom pedeset ljudi iz Gileada. Ubio je kralja i zakraljio se mjesto njega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    :27 2Ch 28:6


    Новой Женевской Библии

    (25) Факей, сын Ремалии. Факей стремился к союзу с Сирией, чтобы объединенными усилиями сирийцев и израильтян положить конец ассирийскому господству в присредиземноморском регионе (16,1-9; Ис.7,1-25).

    пятьдесят человек Галаадитян. Возможно, что Факей, подобно Селлуму и Менаиму (ст. 10 и 14), был уроженцем Галаада. К тому же, есть основания полагать, что прежде чем захватить израильский престол, он занимал пост правителя этой области.

    умертвил его. См. ком. к ст. 10.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-26

    . Двухлетнее царствование 18-го царя израильского сына Менаима Факии (евр. Пекахиа, LXX: FakesiaV, Vulg. : Phaceia), не уступавшего, по свидетельству Иосифа Флавия (Древн. LX, 11, 1) отцу своему, не ознаменовалось ничем ни во внутренней жизни (отличалось обычным у израильских царей служением тельцам, ст. 24), ни во внешней, и прекратилось с насильственной смертью его от руки адъютанта его Факея (евр. Пеках, LXX: Fakee, Vulg. : Phacee) в покоях царского дворца (ст. 25; ср. 3 Цар XVI:18).
    Факей и стал царем (19-й царь).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET