ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Фессалоникийцам 2:6
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:6 И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 νυν 3568 το 3588 κατεχον 2722 5723 οιδατε 1492 5758 εις 1519 το 3588 αποκαλυφθηναι 601 5683 αυτον 846 εν 1722 τω 3588 εαυτου 1438 καιρω 2540
    Украинская Библия

    2:6 І тепер ви знаєте, що саме не допускає з'явитись йому своєчасно.


    Ыйык Китеп
    2:6 Белгиленген убакытта ачыкка чыгышы эчүн, аны азыр эмне токтотуп жатканын силер билесиңер.

    Русская Библия

    2:6 И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 το 3588 κατεχον 2722 5723 οιδατε 1492 5758 εις 1519 το 3588 αποκαλυφθηναι 601 5683 αυτον 846 εν 1722 τω 3588 εαυτου 1438 καιρω 2540
    Czech BKR
    2:6 A nynн co meљkб, vнte, totiћ aby on teprv zjeven byl иasem svэm.

    Болгарская Библия

    2:6 И сега знаете, какво Го възпира, да не се открие в своето си време.


    Croatian Bible

    2:6 I sada znate љto ga zadrћava da bi se pojavio tek u svoje vrijeme.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Что разумеет Ап.
    Павел под to katecon (удерживающее - по слав.)? Ниже в ст. 7. он говорит относительно o katecon - держай, по слав. Несомненно здесь разумеется одно и то же, и именно вероятнее всего - римская власть, римская империя, которая своею мощною рукою пока еще сдерживала богоборство Израиля. Это толкование, идущее от времен Тертуллиана (De Resurr. c. 24 - duis nisi Romanus status), находит себе подтверждение и в фактах жизни Ап. Павла. Последний всюду находил что римская власть действительно играла роль "удерживающего" (см. Деян XVII:6 и д. XVIII:12-16), отсюда и его взгляд на власть в Рим XIII:1-3. Если же Ап. пишет здесь прикровенно, то это стоит в полном согласии с таинственным характером апокалиптических писаний и б. м. с соображениями осторожности, в виду того, что сказано во второй половине стиха 7.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET