ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Фессалоникийцам 3:6
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:6 Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    παραγγελλομεν
    3853 5719 δε 1161 υμιν 5213 αδελφοι 80 εν 1722 ονοματι 3686 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 στελλεσθαι 4724 5733 υμας 5209 απο 575 παντος 3956 αδελφου 80 ατακτως 814 περιπατουντος 4043 5723 και 2532 μη 3361 κατα 2596 την 3588 παραδοσιν 3862 ην 3739 παρελαβεν 3880 5627 παρ 3844 ημων 2257
    Украинская Библия

    3:6 ¶ А ми вам наказуємо, браття, Ім'ям Господа Ісуса Христа, щоб ви цуралися кожного брата, що живе по-ледачому, а не за переданням, яке прийняли ви від нас.


    Ыйык Китеп
    3:6 Бир туугандар, Теңирибиз Ыйса Машайактын атынан буюрабыз: биздин силерге эйрөткөнүбүз боюнча эмес, оюна келгенин кылган ар бир бир туугандан алыс болгула.

    Русская Библия

    3:6 Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,


    Греческий Библия
    παραγγελλομεν
    3853 5719 δε 1161 υμιν 5213 αδελφοι 80 εν 1722 ονοματι 3686 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 στελλεσθαι 4724 5733 υμας 5209 απο 575 παντος 3956 αδελφου 80 ατακτως 814 περιπατουντος 4043 5723 και 2532 μη 3361 κατα 2596 την 3588 παραδοσιν 3862 ην 3739 παρελαβεν 3880 5627 παρ 3844 ημων 2257
    Czech BKR
    3:6 Pшikazujemeќ pak vбm, bratшн, ve jmйnu Pбna naљeho Jezukrista, abyste se oddмlovali od kaћdйho bratra, kterэћ by se choval neшбdnм a ne podle nauиenн vydanйho, kterйћ pшijal od nбs.

    Болгарская Библия

    3:6 Заръчваме ви още, братя, в името на нашия Господ Исус Христос, да страните от всеки брат, който се обхожда безчинно, а не по преданието, което сте приели от нас.


    Croatian Bible

    3:6 Zapovijedamo vam, braжo, u ime Gospodina Isusa Krista da se klonite svakoga brata љto ћivi neuredno i ne po predaji koju primiste od nas.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Co 5:4 2Co 2:10 Eph 4:17 Col 3:17 1Th 4:1 1Ti 5:21; 6:13,14


    Новой Женевской Библии

    (6) удаляться. Возможно, Павел имеет в виду указания Господа о церковной дисциплине, записанные в Евангелии от Матфея (Мф. 18,15-17). Апостол дает подобные же предписания (3,14.15; Рим.16,17; 1Кор.5,9-13; 2Тим.3,1-5; Тит.3,10-11).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-12

    Здесь содержится наставление Ап. касательно "поступающих бесчинно", о которых речь была уже в 1 Ф. (V:13-14
    - ср. IV:11-12). Но там это было пока напоминание о том, что зло начинает проявлять свое существование. Здесь же Ап. имеет дело с вполне установленным фактом - "бесчинством" некоторых членов общины, смысл которого разъяснен ниже, в ст. 11.


    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET