ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Тимофею 2:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:18 которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οιτινες
    3748 περι 4012 την 3588 αληθειαν 225 ηστοχησαν 795 5656 λεγοντες 3004 5723 την 3588 αναστασιν 386 ηδη 2235 γεγονεναι 1096 5755 και 2532 ανατρεπουσιν 396 5719 την 3588 τινων 5100 πιστιν 4102
    Украинская Библия

    2:18 що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресіння було вже, і віру деяких руйнують.


    Ыйык Китеп
    2:18 Алар кайра тирилүү болуп өттү деп, чындыктан четтеп кетишти жана күү бирөөлөрдү ишенимден тайытып жатышат.

    Русская Библия

    2:18 которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.


    Греческий Библия
    οιτινες
    3748 περι 4012 την 3588 αληθειαν 225 ηστοχησαν 795 5656 λεγοντες 3004 5723 την 3588 αναστασιν 386 ηδη 2235 γεγονεναι 1096 5755 και 2532 ανατρεπουσιν 396 5719 την 3588 τινων 5100 πιστιν 4102
    Czech BKR
    2:18 Kteшнћ pшi pravdм pobloudili od cнle, pravнce, ћe by se jiћ stalo vzkшнљenн, a pшevracejн vнru nмkterэch.

    Болгарская Библия

    2:18 които се отстраниха от истината, като казват, че възкресението е вече станало, та събарят вярата на някои.


    Croatian Bible

    2:18 koji zastraniљe od istine tvrdeжi da je uskrsnuжe veж bilo te nekima prevraжaju vjeru.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Mt 22:29 1Ti 1:19; 6:10,21 Heb 3:10 Jas 5:19


    Новой Женевской Библии

    (18) воскресение уже было. Это гностическое по сути положение отрицает будущее телесное воскресение христиан и на его место ставит духовное воскресение при обращении в веру. Таким образом, внимание сосредоточено на субъективно переживаемом опыте человека (1Кор.15,12-14).

    разрушают в некоторых веру. Доктрины лжеучителей противоречили Евангелию и вносили смятение в умы верующих. Поэтому Тимофей должен оберегать церковь от них (2,14).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-18

    В противоположность лжеучителям,
    Тимофей должен быть усердным, добрым работником у Бога, неукоризненным - правильнее: не стыдящимся своего служения (ср. I:8) и, наконец, в деле учения обращающим внимание на сущность дела, а не на побочные обстоятельства, как делали лжеучители: он не должен перетряхивать пустую солому (Воленберг). Эта же мысль заключается и в выражении: верно преподающим... (правильнее: прямо разрезающим - orqotomein - слово истины).

    Они еще более... т. е. эти лжеучители еще дальше пойдут (prokoyousin) - в область нечестия зайдут (asebeiaV - вин. множеств, числа, как определение дальнейшей ступени лжеучительства).

    И слово их как рак... От нечестия они перейдут и к еретичеству, которое будет распространяться по телу Церкви Христовой, как болезнь, известная под именем рака. Апостол указывает на двоих таких лжеучителей, дошедших до отрицания воскресения мертвых, учение о котором, по их мнению, нужно понимать в переносном смысле, как уже о случившемся при Христе, духовно оживившем многих людей.

    Именей - см. 1Тим. I:20.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET