ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 5:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:13 Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 המשׂכיל 7919 בעת 6256 ההיא 1931 ידם 1826 כי 3588 עת 6256 רעה 7451 היא׃ 1931
    Украинская Библия

    5:13 Тому то розумний мовчить цього часу, бо це час лихий.


    Ыйык Китеп
    5:13 Ошондуктан акыл-үстүү
    адам бул мезгилде унчукпайт, анткени бул – жаман мезгил.
    Русская Библия

    5:13 Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ο 3588 3739 συνιων 4920 5723 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 σιωπησεται οτι 3754 καιρος 2540 πονηρος 4190 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    5:13 Protoћ rozumnэ v ten иas mlиeti musн, nebo иas ten zlэ jest.

    Болгарская Библия

    5:13 По която причина разумният млъква в такова време; Защото е зло време.


    Croatian Bible

    5:13 Mudrac љuti u ovo vrijeme, jer vremena su tako zla.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Am 6:10 Ec 3:7 Isa 36:21 Ho 4:4 Mic 7:5-7 Mt 27:12-14


    Новой Женевской Библии

    (13) безмолвствует. Иначе: "скончается", так как в еврейском языке это слово постоянно употребляется в связи со смертью, например: "падут юноши его на улицах его, и все воины погибнут в тот день" (Иер.49,26; 50,30). Господь в виде наказания народу лишает его мудрых и благоразумных представителей, как он поступил с Иудой (Ис.3,1 - 4,12) и Едомом (Иер.49,7; Авд.1,8).

    ибо злое это время. Т.е. время суда Божия (ср. Пс.36,19; Мих.2,3; Иер.15,11), когда благоразумные должны погибнуть: настанут столь мрачные времена, что таким людям не будет места среди грешного народа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET