ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 8:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:2 И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел конец народу Моему, Израилю: не буду более прощать ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 מה 4100 אתה 859 ראה 7200 עמוס 5986 ואמר 559 כלוב 3619 קיץ 7019 ויאמר 559 יהוה 3068 אלי 413 בא 935 הקץ 7093 אל 413 עמי 5971 ישׂראל 3478 לא 3808 אוסיף 3254 עוד 5750 עבור׃ 5674
    Украинская Библия

    8:2 І сказав Він: Що бачиш, Амосе? А я відказав: Кіш доспілих плодів. І промовив до мене Господь: Доспів кінець Моєму народові Ізраїлеві, уже більше йому не прощу!


    Ыйык Китеп
    8:2 Ал менден: «Амос, сен эмнени көрүп турасың?» – деп сурады. Мен: «Бир себет бышкан жемишти», – дедим. Ошондо Теңир мага мындай деди: «Менин элим Ысрайылдын акыры келди. Мындан ары аны кечирбейм.

    Русская Библия

    8:2 И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел конец народу Моему, Израилю: не буду более прощать ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 τι 5100 2444 συ 4771 βλεπεις 991 5719 αμως 301 και 2532 ειπα 2036 5656 αγγος ιξευτου και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 ηκει 2240 5719 το 3588 περας 4009 επι 1909 τον 3588 λαον 2992 μου 3450 ισραηλ 2474 ουκετι 3765 μη 3361 προσθω του 3588 παρελθειν 3928 5629 αυτον 846
    Czech BKR
    8:2 A шekl: Co ty vidнљ, Amose? I шekl jsem: Koљ ovoce letnнho. Opмt mi шekl Hospodin: Pшiљeltм konec lidu mйmu Izraelskйmu, nebuduќ jiћ vнce promнjeti jemu.

    Croatian Bible

    8:2 "Љto vidiљ, Amose?" - upita me. "Kotaricu zrela ploda", rekoh. Tada mi Jahve reиe: "Moj narod izraelski dozreo je za propast; neжu ga viљe љtedjeti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Am 7:8 Jer 1:11-14 Eze 8:6,12,17 Zec 1:18-21; 5:2,5,6


    Новой Женевской Библии

    (2) спелыми плодами... приспел конец. Букв.: "летними плодами... конец настал". Слова, означающие в еврейском языке "летние плоды" и "конец", созвучны, и образуют здесь игру слов. Летние спелые плоды символизируют близкий конец Израиля.

    прощать. См. ком. к 7,8.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET