ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 4:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:4 дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ινα
    2443 φανερωσω 5319 5661 αυτο 846 ως 5613 δει 1163 5904 με 3165 λαλησαι 2980 5658
    Украинская Библия

    4:4 щоб з'явив я її, як звіщати належить мені.


    Ыйык Китеп
    4:4 Бул жашыруун сырды кандай жар салышым керек болсо, ошондой ачып беришим эчүн сыйынып тургула.

    Русская Библия

    4:4 дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 φανερωσω 5319 5661 αυτο 846 ως 5613 δει 1163 5904 με 3165 λαλησαι 2980 5658
    Czech BKR
    4:4 Abych je zjevoval, tak jakћ mi nбleћн mluviti.

    Болгарская Библия

    4:4 да я изявя така, както трябва да говоря.


    Croatian Bible

    4:4 da ga oиitujem propovijedajuжi kako treba.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Mt 10:26,27 Ac 4:29 2Co 3:12; 4:1-4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    Увещания общего характера (1-6). Сообщения Апостола о своем положении и приветствия читателям (7-18).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET