ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 ουν 3767 συνηγερθητε 4891 5681 τω 3588 χριστω 5547 τα 3588 ανω 507 ζητειτε 2212 5720 ου 3757 ο 3588 χριστος 5547 εστιν 2076 5748 εν 1722 δεξια 1188 του 3588 θεου 2316 καθημενος 2521 5740
    Украинская Библия

    3:1 ¶ Отож, коли ви воскресли з Христом, то шукайте того, що вгорі, де сидить Христос по Божій правиці.


    Ыйык Китеп
    3:1 үгерде силер Машайак менен кошо тирилсеңер, анда асмандагыга умтулгула, анткени Машайак Кудайдын оң жагында, асманда отурат.

    Русская Библия

    3:1 Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;


    Греческий Библия
    ει
    1487 ουν 3767 συνηγερθητε 4891 5681 τω 3588 χριστω 5547 τα 3588 ανω 507 ζητειτε 2212 5720 ου 3757 ο 3588 χριστος 5547 εστιν 2076 5748 εν 1722 δεξια 1188 του 3588 θεου 2316 καθημενος 2521 5740
    Czech BKR
    3:1 Protoћ povstali-li jste s Kristem, vrchnнch vмcн hledejte, kdeћ Kristus na pravici Boћн sedн.

    Болгарская Библия

    3:1 И тъй, ако сте били възкресени заедно с Христа, търсете това, което е горе, гдето седи Христос отдясно на Бога.


    Croatian Bible

    3:1 Ako ste suuskrsli s Kristom, traћite љto je gore, gdje Krist sjedi zdesna Bogu!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Col 2:12,13,20 Ro 6:4,5,9-11 Ga 2:19,20 Eph 1:19,20; 2:5,6


    Новой Женевской Библии

    (1) Итак, если вы воскресли со Христом. Воскресая со Христом, христианин умирает для земных помышлений; он должен устремлять свои помыслы к Тому, вместе с Кем он воскрес, а не реанимировать моменты той жизни, которая умерла вместе с ним.

    Христос сидит одесную Бога. Один из ключевых и основополагающих моментов Нового Завета (Деян.2,33-35; 5,31; 7,55.56; 1Пет.3,22; Рим.8,34; Еф.1,20; Евр.1,3-13; 8,1; 10,12; 12,2; Откр. 3,21).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-17

    В нравоучительной части своего послания Ап. прежде всего говорит, что истинная христианская
    жизнь состоит в отрешении от всего земного и в общении с Богом (1-4). В виду этого христиане должны освобождаться от страстей и украшать себя добродетелями, какие соответствуют существу нового человека (5- 17).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET