ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 3:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:13 снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ανεχομενοι
    430 5740 αλληλων 240 και 2532 χαριζομενοι 5483 5740 εαυτοις 1438 εαν 1437 τις 5100 προς 4314 τινα 5100 εχη 2192 5725 μομφην 3437 καθως 2531 και 2532 ο 3588 χριστος 5547 εχαρισατο 5483 5662 υμιν 5213 ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210
    Украинская Библия

    3:13 Терпіть один одного, і прощайте собі, коли б мав хто на кого оскарження. Як і Христос вам простив, робіть так і ви!


    Ыйык Китеп
    3:13 Көтөрүмдүү болгула, бири-бириңерди кечиргиле, эгерде бири-бириңерге нааразычылыгыңар бар болсо, Машайак силерди кечиргендей, силер да кечиргиле.

    Русская Библия

    3:13 снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.


    Греческий Библия
    ανεχομενοι
    430 5740 αλληλων 240 και 2532 χαριζομενοι 5483 5740 εαυτοις 1438 εαν 1437 τις 5100 προς 4314 τινα 5100 εχη 2192 5725 μομφην 3437 καθως 2531 και 2532 ο 3588 χριστος 5547 εχαρισατο 5483 5662 υμιν 5213 ουτως 3779 και 2532 υμεις 5210
    Czech BKR
    3:13 Snбљejнce jeden druhйho a odpouљtмjнce sobм vespolek, mмl-li by kdo proti komu jakou ћalobu; jako i Kristus odpustil vбm, tak i vy.

    Болгарская Библия

    3:13 Претърпявайте си един друг, и един на друг си прощавайте, ако някой има оплакване против някого; както и Господ е простил вам, така прощавайте и вие.


    Croatian Bible

    3:13 te podnosite jedni druge praљtajuжi ako tko ima protiv koga kakvu prituћbu! Kao љto je Gospodin vama oprostio, tako i vi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ro 15:1,2 2Co 6:6 Ga 6:2 Eph 4:2,32


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    См.
    Еф.4:2. - Как Христос простил вас - конечно на кресте, когда молился за Своих врагов (Лк.23:34).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET