ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 4:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:5 Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 σοφια 4678 περιπατειτε 4043 5720 προς 4314 τους 3588 εξω 1854 τον 3588 καιρον 2540 εξαγοραζομενοι 1805 5734
    Украинская Библия

    4:5 ¶ Поводьтеся мудро з чужими, використовуючи час.


    Ыйык Китеп
    4:5 Убакыттан пайдаланып, сырттагыларга акыл-үстүүлүк менен мамиле кылгыла.

    Русская Библия

    4:5 Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.


    Греческий Библия
    εν
    1722 σοφια 4678 περιπατειτε 4043 5720 προς 4314 τους 3588 εξω 1854 τον 3588 καιρον 2540 εξαγοραζομενοι 1805 5734
    Czech BKR
    4:5 Choпteћ v moudrosti pшed tмmi, kteшнћ jsou vnм, иas kupujнce.

    Болгарская Библия

    4:5 Обхождайте се мъдро към външните, като изкупувате благоговолението.


    Croatian Bible

    4:5 Mudro se ponaљajte prema onima vani: iskupljujte vrijeme!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Col 3:16 Ps 90:12 Mt 10:16 Ro 16:19 1Co 14:19-25 Eph 5:15-17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET