ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 3:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:7 Посему, когда все народы услышали звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и всякого рода музыкальных орудий, то пали все народы, племена и языки, и поклонились золотому истукану, которого поставил Навуходоносор царь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3606 קבל 6903 דנה 1836 בה  זמנא 2166  כדי 1768 שׁמעין 8086 כל 3606 עממיא 5972 קל 7032 קרנא 7162 משׁרוקיתא 4953 קיתרס 7030 שׂבכא 5443 פסנטרין 6460 וכל 3606 זני 2178 זמרא 2170 נפלין 5308 כל 3606 עממיא 5972 אמיא 524 ולשׁניא 3961 סגדין 5457 לצלם 6755 דהבא 1722 די 1768 הקים 6966 נבוכדנצר 5020 מלכא׃ 4430
    Украинская Библия

    3:7 Тому того часу, як усі народи почують голос рога, сопілки, гітари, гусел, псалтиря та всілякого роду музику, попадають всі народи, люди та язики, і поклоняться золотому бовванові, якого поставив цар Навуходоносор.


    Ыйык Китеп
    3:7 Ошондуктан бардык элдер, уруулар жана улуттар сурнайдын, чоордун, лиранын, арфанын, гуслинин жана башка ар кандай музыкалык аспаптардын энүн угушары менен, Небухаданасар падыша орноткон алтын бурканга таазим кылышты.
    Yч эврей уландын бурканга таазим кылуудан баш тартышы

    Русская Библия

    3:7 Посему, когда все народы услышали звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и всякого рода музыкальных орудий, то пали все народы, племена и языки, и поклонились золотому истукану, которого поставил Навуходоносор царь.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 οτε 3753 ηκουσαν 191 5656 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 της 3588 φωνης 5456 της 3588 σαλπιγγος 4536 και 2532 παντος 3956 ηχου μουσικων 3451 πιπτοντα παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 φυλαι 5443 και 2532 γλωσσαι 1100 προσεκυνησαν 4352 5656 τη 3588 εικονι 1504 τη 3588 χρυση 5552 ην 2258 3739 5713 εστησε ναβουχοδονοσορ κατεναντι 2713 τουτου 5127
    Czech BKR
    3:7 A protoћ hned, jakћ uslyљeli vљickni lidй zvuk trouby, pнљќalky, citary, huslн, loutny a vљelijakй muziky, padli vљickni lidй, nбrodovй a jazykovй, klanмjнce se obrazu zlatйmu, kterэћ postavil Nabuchodonozor krбl.

    Болгарская Библия

    3:7 За това, когато всичките племена чуха звука на тръбата, на свирката, на арфата, на китарата, на псалтира, и на всякакъв вид музика, всичките племена, народи, и езици падаха и се кланяха на златния образ, който цар Навуходоносор бе поставил.


    Croatian Bible

    3:7 Zato, иim zaиuљe zvuk roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala, baciљe se na tlo svi narodi, plemena i jezici klanjajuжi se zlatnome kipu љto ga podiћe kralj Nabukodonozor.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET