ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 1:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:14 и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 προεκοπτον 4298 5707 εν 1722 τω 3588 ιουδαισμω 2454 υπερ 5228 πολλους 4183 συνηλικιωτας 4915 εν 1722 τω 3588 γενει 1085 μου 3450 περισσοτερως 4056 ζηλωτης 2207 υπαρχων 5225 5723 των 3588 πατρικων 3967 μου 3450 παραδοσεων 3862
    Украинская Библия

    1:14 І я перевищував в юдействі багатьох своїх ровесників роду мого, бувши запеклим прихильником моїх отцівських передань.


    Ыйык Китеп
    1:14 ата-бабаларымдын салттарын өзгөчө кызганчаактык менен сактаганымдан улам, жүйүт динин тутууда өзүм менен тең чамалаш болгон уруулаштарымдын бир тобуна караганда көбүрөөк ийгиликке жетишкенимди уккансыңар.

    Русская Библия

    1:14 и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.


    Греческий Библия
    και
    2532 προεκοπτον 4298 5707 εν 1722 τω 3588 ιουδαισμω 2454 υπερ 5228 πολλους 4183 συνηλικιωτας 4915 εν 1722 τω 3588 γενει 1085 μου 3450 περισσοτερως 4056 ζηλωτης 2207 υπαρχων 5225 5723 των 3588 πατρικων 3967 μου 3450 παραδοσεων 3862
    Czech BKR
    1:14 A ћe jsem prospнval v Ћidovstvu nad mnohй mnм rovnй v pokolenн mйm, byv velmi horlivэ milovnнk otcovskэch ustanovenн.

    Болгарская Библия

    1:14 И напредвах в юдейската религия повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, като бях по-голям ревнител за преданията от бащите ми.


    Croatian Bible

    1:14 te sam u ћidovstvu, prerevno odan otaиkim predajama, nadmaљio mnoge vrљnjake u svojem narodu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Isa 29:13; 57:12


    Новой Женевской Библии

    (14) неумеренным ревнителем. Павел указывает, что быть иудеем, пусть и ревностным, недостаточно для спасения. Свой собственный опыт апостол приводит как свидетельство того, что ревность по закону не спасает (Рим.9,30-10, 40; 2Кор.11,22; Флп. 3,4-6).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-14

    .
    Жизнь Апостола до обращения его ко Христу ясно свидетельствует о том, что он не мог проникнуться идеями христианскими в это время. Он был ярый гонитель христианства, который не хотел вовсе проникнуть в сущность нового учения. Он не похож был на некоторых фарисеев, которые в отношении к христианству заняли выжидательное положение (ср. Деян V:34-39). Он преуспевал в иудействе, т. е. в той жизни, какая сложилась в иудействе под влиянием преданий старцев, и был среди своего поколения (в роде моем) неумеренным по своей ревности проводником в жизнь тех традиций, какие он унаследовал от своего отца или от своих предков вообще (слово patrikoV не то же, что patrwoV: оно обозначает предания - в данном случае очевидно фарисейские - хранившиеся в известной фамилии строже, чем в других).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET