ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 22:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:8 Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли [далее] оба вместе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אברהם 85  אלהים 430  יראה 7200  לו  השׂה 7716 לעלה 5930 בני 1121 וילכו 1980 שׁניהם 8147 יחדו׃ 3162
    Украинская Библия

    22:8 І відказав Авраам: Бог нагледить ягня Собі на цілопалення, сину мій! І пішли вони разом обоє.


    Ыйык Китеп
    22:8 Ыбрайым ага: «Уулум, Кудай өзүнө чалынуучу бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка козуну өзү караштырат», – деп жооп берди. Алар андан ары жөнөштү.

    Русская Библия

    22:8 Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли [далее] оба вместе.


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 αβρααμ 11 ο 3588 3739 θεος 2316 οψεται 3700 5695 εαυτω 1438 προβατον 4263 εις 1519 ολοκαρπωσιν τεκνον 5043 πορευθεντες 4198 5679 δε 1161 αμφοτεροι 297 αμα 260
    Czech BKR
    22:8 Odpovмdмl Abraham: Bщh opatшн sobм hovбdko k obмti zбpalnй,synu mщj. A љli pшedce oba spolu.

    Болгарская Библия

    22:8 И Авраам каза: Синко, Бог ще си промисли агнето за всеизгаряне. И двамата вървяха заедно.


    Croatian Bible

    22:8 "Bog жe veж providjeti janje za ћrtvu paljenicu, sine moj!" - odgovori Abraham. I nastave put.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ge 18:14 2Ch 25:9 Mt 19:26 Joh 1:29,36 1Pe 1:19,20 Re 5:6,12


    Новой Женевской Библии

    (8) Бог усмотрит Себе агнца. Агнец прообраз Иисуса Христа (Ин. 1,29.36).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    Весь этот диалог отца с сыном исполнен глубокой преданности Богу. Скрывая от Исаака, что именно он-то и намечен служить жертвой,
    Авраам невольно пророчествует, так как указывает, что жертвенного агнца Бог изберет Себе сам, что впоследствии, действительно, и оправдалось (13 ст.). В самой речи Авраама об агнце заключается прообразовательное указание на великого Агнца, закланного от сложения мира, т. е. на Господа Иисуса Христа, принесшего Себя в искупительную жертву за всех нас.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET