ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 3:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:11 И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 מי 4310 הגיד 5046 לך  כי 3588  עירם 5903  אתה 859  המן 4480  העץ 6086  אשׁר 834  צויתיך 6680 לבלתי 1115 אכל 398 ממנו 4480 אכלת׃ 398
    Украинская Библия

    3:11 ¶ І промовив Господь: Хто сказав тобі, що ти нагий? Чи ти не їв з того дерева, що Я звелів був тобі, щоб ти з нього не їв?


    Ыйык Китеп
    3:11 Кудай андан: «Жылаңач экениңди сага ким айтты? Мен сага жегенге тыюу салган дарактын жемишинен жедиңби?» – деп сурады.

    Русская Библия

    3:11 И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 τις 5100 5101 ανηγγειλεν 312 5656 σοι 4671 4674 οτι 3754 γυμνος 1131 ει 1488 5748 μη 3361 απο 575 του 3588 ξυλου 3586 ου 3739 3757 ενετειλαμην 1781 5662 σοι 4671 4674 τουτου 5127 μονου 3441 μη 3361 φαγειν 5315 5629 απ 575 ' αυτου 847 εφαγες
    Czech BKR
    3:11 I шekl Bщh: Kdoћќ oznбmil, ћe jsi nahэ? Nejedl-lis ale z toho stromu, z nмhoћќ jsem jнsti zapovмdмl?

    Болгарская Библия

    3:11 А Бог му рече: Кой ти каза, че си гол? Да не би да си ял от дървото, от което ти заповядах да не ядеш?


    Croatian Bible

    3:11 Nato mu reиe: "Tko ti kaza da si go? Ti si, dakle, jeo sa stabla s kojega sam ti zabranio jesti?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ge 4:10 Ps 50:21 Ro 3:20


    Новой Женевской Библии

    (11) не ел ли ты от дерева. Адаму предоставляется возможность для раскаяния. Но человек стал "нагим" и "хитрым". Наготу он прячет от Бога, прикрываясь хитростью.

    12.13 Извращая истину, обвиняя друг друга и даже Бога, люди действовали в полном соответствии с обретенным "знанием".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    «не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил…» Божественное
    милосердие неизреченно: как бы идя навстречу ложной стыдливости и греховной косности человека, Бог сам предположительно называет его вину; последнему оставалось только, подобно блудному сыну евангельской притчи, из глубины сокрушенного сердца воскликнуть: «я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим». Но человек, по действию греха, оказался неспособным этим непосредственным покаянием восстать от своего падения.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET