ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 1:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:10 Но будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: 'вы не Мой народ', будут говорить им: 'вы сыны Бога живаго'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 מספר 4557 בני 1121 ישׂראל 3478 כחול 2344 הים 3220 אשׁר 834 לא 3808 ימד 4058 ולא 3808 יספר 5608 והיה 1961 במקום 4725 אשׁר 834 יאמר 559 להם 1992 לא 3808 עמי 5971 אתם 859 יאמר 559 להם 1992 בני 1121 אל 410 חי׃ 2416
    Украинская Библия

    1:10 (2-1) І буде число Ізраїлевих синів, як морський пісок, що його не можна ані зміряти, ані злічити. І станеться, замість того, що говориться їм: Ви не народ Мій, буде їм сказано: Ви сини Бога Живого.


    Ыйык Китеп
    1:10 Бирок Ысрайыл уулдарынын саны деңиз кумундай өлчөнгүс, саналгыс болот. “Силер Менин элим эмессиңер” деген жерде аларга: “Силер тирүү Кудайдын уулдарысыңар”, – дешет.

    Русская Библия

    1:10 Но будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: 'вы не Мой народ', будут говорить им: 'вы сыны Бога живаго'. septuagint28Oz1z10


    Czech BKR
    1:10 A vљak bude poиet synщ Izraelskэch jako pнsku moшskйho, kterэћ ani zmмшen, ani seиten bэti nemщћe. A stane se, ћe mнsto toho, kdeћ шeиeno jim bylo: Nejste vy lid mщj, шeиeno jim bude: Synovй Boha silnйho a ћivйho jste.

    Болгарская Библия

    1:10 Но все пак числото на Израиляните ще бъде като морския пясък, който не може да се претегли, нито да се изброи; и вместо онова, което им се каза, че: Не сте мои люде, ще им се рече: Вий сте чада на живия Бог.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ge 13:16; 32:12 Isa 48:19 Ro 9:27,28 Heb 11:12


    Новой Женевской Библии

    (10) как песок морской. Явная аллюзия к данному древним патриархам обетованию бесчисленных потомков (Быт.22,17; 32,12; ср. Быт.13,16; 15,5; 26,24; 28,14).

    вы не Мой народ. Хотя обетованное восстановление отношений с Богом иудеи испытали неоднократно, когда остаток с севера соединился с остатком из южного царства во время царствования Езекии (2Пар.30,11-18) и после вавилонского плена (1Пар.9,13; Езд.8,35), новый завет относит это обетование к Церкви, истинному Израилю, составившемуся как из евреев, так и из язычников (Рим.9,24-26; 1Пет.2,10).

    вы сыны Бога живаго. Это единственное в своем роде выражение означает тот тип непосредственных (и легитимных) отношений, которые Бог желал видеть между Ним и Израилем. Ныне эти отношения между Богом и людьми установлены через Иисуса Христа (Мф. 16,16; Рим.9,26).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET