ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 1:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:6 И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: нареки ей имя Лорухама; ибо Я уже не буду более миловать дома Израилева, чтобы прощать им.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותהר
    2029 עוד 5750 ותלד 3205 בת 1323 ויאמר 559 לו  קרא 7121  שׁמה 8034 לא  רחמה 3819  כי 3588  לא 3808  אוסיף 3254 עוד 5750 ארחם 7355 את 853 בית  ישׂראל 3478  כי 3588  נשׂא 5375 אשׂא׃ 5375
    Украинская Библия

    1:6 І зачала вона ще, і породила дочку. І сказав Він йому: Назви ім'я їй Ло-Рухама, бо більше Я вже не змилуюся над Ізраїлевим домом, бо вже більше не прощу Я їм.


    Ыйык Китеп
    1:6 Гомердин дагы боюна бүтүп, кыз төрөдү. Ошондо Теңир Ошуяга мындай деди: «Ага Ло-Рухам деген ат кой. Анткени Мен мындан ары Ысрайыл тукумуна ырайым кылбайм, аны кечирбейм.

    Русская Библия

    1:6 И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: нареки ей имя Лорухама; ибо Я уже не буду более миловать дома Израилева, чтобы прощать им.


    Греческий Библия
    και
    2532 συνελαβεν 4815 5627 ετι 2089 και 2532 ετεκεν 5088 5627 θυγατερα 2364 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 καλεσον 2564 5657 το 3588 ονομα 3686 αυτης 846 ουκ 3756 -ηλεημενη διοτι 1360 ου 3739 3757 μη 3361 προσθησω ετι 2089 ελεησαι 1653 5658 τον 3588 οικον 3624 του 3588 ισραηλ 2474 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 αντιτασσομενος 498 5734 αντιταξομαι αυτοις 846
    Czech BKR
    1:6 Opмt poиala znovu a porodila dceru. I шekl jemu: Nazov jmйno jejн Loruchбma; nebo jiћ vнce neslituji se nad domem Izraelskэm, abych jim co prominouti mмl.

    Болгарская Библия

    1:6 И тя пак зачна и роди дъщеря. И Господ му рече: Наречи я Ло-рухама (Т.е., Не придобила милост.); защото няма вече да покажа милост към Израилевия дом, и никак няма да им простя.


    Croatian Bible

    1:6 I ona opet zaиe i rodi kжer. I reиe mu Jahve: "Nadjeni joj ime Nemila, jer mi odsad neжe biti mila kuжa Izraelova, od nje жu se povuжi;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ho 2:23 1Pe 2:10


    Новой Женевской Библии

    (6) Лорухама. Имя этого ребенка символизирует грозящее Израилю лишение милости Божией, которую Господь до этого неизменно ему даровал, несмотря на его неверность завету (2,4; 2,23; ср. также Втор.31,17; 32,19.20-27).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET