ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 1:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:2 Начало слова Господня к Осии. И сказал Господь Осии: иди, возьми себе жену блудницу и детей блуда; ибо сильно блудодействует земля сия, отступив от Господа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תחלת
    8462 דבר 1696 יהוה 3068 בהושׁע 1954 ויאמר 559 יהוה 3068 אל 413 הושׁע 1954 לך 1980 קח 3947 לך  אשׁת 802  זנונים 2183 וילדי 3206 זנונים 2183 כי 3588 זנה 2181 תזנה 2181 הארץ 776 מאחרי 310 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    1:2 ¶ Початок того, що Господь говорив через Осію. І сказав Господь до Осії: Іди, візьми собі жінку блудливу, і вона породить дітей блуду, бо сильно блудодіє цей Край, відступивши від Господа.


    Ыйык Китеп
    1:2 Теңирдин Ошуяга сүйлөгөн сөзүнүн башы. Теңир Ошуяга: «Бар, өзүңө бузулган аялды жана бузуктуктун балдарын ал. Анткени бул жер Теңирден баш тартып, аябай бузуктук кылып жатат», – деди.

    Русская Библия

    1:2 Начало слова Господня к Осии. И сказал Господь Осии: иди, возьми себе жену блудницу и детей блуда; ибо сильно блудодействует земля сия, отступив от Господа.


    Греческий Библия
    αρχη
    746 λογου 3056 κυριου 2962 προς 4314 ωσηε 5617 και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 ωσηε 5617 βαδιζε λαβε 2983 5628 σεαυτω 4572 γυναικα 1135 πορνειας 4202 και 2532 τεκνα 5043 πορνειας 4202 διοτι 1360 εκπορνευουσα εκπορνευσει η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 απο 575 οπισθεν 3693 του 3588 κυριου 2962
    Czech BKR
    1:2 Kdyћ Hospodin zaиal mluviti k Ozeбљovi, шekl Hospodin Ozeбљovi: Jdi, pojmi sobм ћenu smilnou, a dмti z smilstva; nebo nestydatм smilnмci tato zemм, odvrбtila se od Hospodina.

    Болгарская Библия

    1:2 Когато Господ почна да говори чрез Осия, той каза на Осия: Иди, вземи си блудна жена, и добий чада от булдство; защото земята с многото си блудстване се отклони от Господа. 3 И тъй, той отиде та взе Гомер, дъщеря на Девлаима, която зачна и му роди син.


    Croatian Bible

    1:2 Poиetak rijeиi Jahvinih Hoљei. Jahve reиe Hoљei: "Idi, oћeni se bludnicom i izrodi djecu bludniиku, jer se zemlja bludu odala, odmetnuvљi se od Jahve!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Mr 1:1


    Новой Женевской Библии

    (2) возьми себе жену блудницу и детей блуда. См. Введение: Трудности истолкования; Особенности содержания и темы.

    сильно блудодействует земля. Жена Осии и ее дети, а также все жители страны считаются неверными.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET