ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 22:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:13 Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: 'будем есть и пить, ибо завтра умрем!'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והנה
    2009 שׂשׂון 8342 ושׂמחה 8057 הרג 2026 בקר 1241 ושׁחט 7819 צאן 6629 אכל 398 בשׂר 1320 ושׁתות 8354 יין 3196 אכול 398 ושׁתו 8354 כי 3588 מחר 4279 נמות׃ 4191
    Украинская Библия

    22:13 Та ось радість і втіха: забивають худобу велику та ріжуть худобу дрібну, їдять м'ясо й вино попивають, викрикуючи: Будем їсти та пити, бо взавтра помрем!


    Ыйык Китеп
    22:13 Бирок мына, шаттык жана кубаныч! өгүздөрдү да, койлорду да союп жатышат. эт жеп, шарап ичип: «Бүгүн ичип-жейли, анткени эртең өлөбүз!» – деп жатышат.

    Русская Библия

    22:13 Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: 'будем есть и пить, ибо завтра умрем!'


    Греческий Библия
    αυτοι
    846 δε 1161 εποιησαντο 4160 5668 ευφροσυνην και 2532 αγαλλιαμα σφαζοντες μοσχους και 2532 θυοντες προβατα 4263 ωστε 5620 φαγειν 5315 5629 κρεα 2907 και 2532 πιειν 4095 5629 οινον 3631 λεγοντες 3004 5723 φαγωμεν 5315 5632 και 2532 πιωμεν 4095 5632 αυριον 839 γαρ 1063 αποθνησκομεν 599 5719
    Czech BKR
    22:13 A aj, radost a veselн vaљe zabijeti voly, a bнti ovce, jнsti maso, a pнti vнno, a шнkati: Jezme, pнme, nebo zнtra zemшeme.

    Болгарская Библия

    22:13 Но, ето радост и веселие, Колене говеда и колене овце, Ядене месо и пиене вино! И казват : Да ядем и да пием, Защото утре ще умрем.


    Croatian Bible

    22:13 A gle: radost i veselje, ubijaju goveda i kolju ovce; jedu meso i piju vino: "Jedimo i pijmo, jer sutra nam je mrijeti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Isa 5:12; 21:4,5; 56:12 Am 6:3-7 Lu 17:26-29


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-14

    Плакать... Об обычаях, какие соблюдались кающимися, см.
    Ис.3:25.

    Будем есть - слова, полные отчаяния и невозможные в успехе человека, хотя еще сколько-нибудь сохранившего веру в Господа. Если иудеи, однако, говорят это, то, значит, они утратили окончательно веру в Бога (ср. 1Кор.15:32) и непременно подлежат казни от руки Всевышнего.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET