King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Isaiah 22:13


    CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Isaiah 22:13

    And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

    World English Bible

    and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and
    drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."

    Douay-Rheims - Isaiah 22:13

    And behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and
    drinking wine: Let us eat and drink; for to morrow we shall die.

    Webster's Bible Translation

    And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and
    drinking wine: let us eat and drink; for to-morrow we shall die.

    Original Hebrew

    והנה
    2009 שׂשׂון 8342 ושׂמחה 8057 הרג 2026 בקר 1241 ושׁחט 7819 צאן 6629 אכל 398 בשׂר 1320 ושׁתות 8354 יין 3196 אכול 398 ושׁתו 8354 כי 3588 מחר 4279 נמות׃ 4191

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (13) -
    Isa 5:12; 21:4,5; 56:12 Am 6:3-7 Lu 17:26-29

    SEV Biblia, Chapter 22:13

    Y he aquí gozo y alegría, matando vacas, y degollando ovejas, comer carne y beber vino, deciendo : Comamos y bebamos, que maana moriremos.

    Clarke's Bible Commentary - Isaiah 22:13

    Verse 13. Let us eat and drink, for to-morrow we shall
    die.] This has been the language or all those who have sought their portion in this life, since the foundation of the world. So the poet:- Heu, heu nos miseri! quam totus homuncio nil est! Sic erimus cuncti, postquam nos auferet orcus.

    Ergo vivamus, dum licet esse, bene.

    Alas alas! what miserable creatures are we, oniy the semblances of men! And so shall we be all when we come to die. Therefore let us live joyfully while we may.

    Domitian had an image of death hung up in his dining-room, to show his guests that as life was uncertain, they should make the best of it by indulging themselves. On this Martial, to flatter the emperor, whom he styles god, wrote the following epigram:- Frange thoros, pete vina, tingere nardo.

    Ipse jubet mortis te meminisse Deus.

    Sit down to table-drink heartily-anoint thyself with spikenard; for God himself commands thee to remember death.

    So the adage:- Ede, bibe, lude post mortem nulla voluptas.

    "Eat, drink, and play, while here ye may: No revelry after your dying day." St. Paul quotes the same heathen sentiment, 1 Cor. xv. x22: "Let us eat and drink, for to-morrow we die." Anacreon is full in point, and from him nothing better can be expected:- wv oun et eudi estin, kai pine kai kubeue kai spende tw luaiw mh nousov, hn tiv elqh, legh, se mh dei pinein. ANAC. Od. xv., l. 11.

    "While no tempest blots your sky, Drink, and throw the sportful dye: But to Bacchus drench the ground, Ere you push the goblet round; Lest some fatal illness cry, 'Drink no more the cup of joy.'" ADDISON.


    Matthew Henry Commentary
    The siege and taking of
    Jerusalem. (Is. 22:1-7) The wicked conduct of its inhabitants. (Is. 22:8-14) The displacing of Shebna, and the promotion of Eliakim, applied to the Messiah. (Is. 22:15-25)

    Is. 22:1-7 Why is Jerusalem in such terror? Her slain men are not slai with the sword, but with famine; or, slain with fear, disheartened Their rulers fled, but were overtaken. The servants of God, who forese and warn sinners of coming miseries, are affected by the prospect. But all the horrors of a city taken by storm, faintly shadow forth the terrors of the day of wrath.

    Is. 22:8-14 The weakness of Judah now appeared more than ever. Now als they discovered their carnal confidence and their carnal security. The looked to the fortifications. They made sure of water for the city. But they were regardless of God in all these preparations. They did no care for his glory in what they did. They did not depend upon him for blessing on their endeavours. For every creature is to us what God makes it to be; and we must bless him for it, and use it for him. Ther was great contempt of God's wrath and justice, in contending with them God's design was to humble them, and bring them to repentance. The walked contrary to this. Actual disbelief of another life after this is at the bottom of the carnal security and brutish sensuality, whic are the sin, the shame, and ruin of so great a part of mankind. God wa displeased at this. It is a sin against the remedy, and it is no likely they should ever repent of it. Whether this unbelief works by presumption or despair, it produces the same contempt of God, and is token that a man will perish wilfully.

    Is. 22:15-25 This message to Shebna is a reproof of his pride, vanity and security; what vanity is all earthly grandeur, which death will s soon end! What will it avail, whether we are laid in a magnificen tomb, or covered with the green sod? Those who, when in power, turn an toss others, will be justly turned and tossed themselves. Eliaki should be put into Shebna's place. Those called to places of trust an power, should seek to God for grace to enable them to do their duty Eliakim's advancement is described. Our Lord Jesus describes his ow power as Mediator, Rev. 3:7, that he has the key of David. His power in the kingdom of heaven, and in ordering all the affairs of that kingdom is absolute. Rulers should be fathers to those under their government and the honour men bring unto their families, by their piety an usefulness, is more to be valued than what they derive from them by their names and titles. The glory of this world gives a man no rea worth or excellence; it is but hung upon him, and it will soon dro from him. Eliakim was compared to a nail in a sure place; all his family are said to depend upon him. In eastern houses, rows of larg spikes were built up in the walls. Upon these the moveables an utensils were hung. Our Lord Jesus is as a nail in a sure place. Tha soul cannot perish, nor that concern fall to the ground, which is by faith hung upon Christ. He will set before the believer an open door which no man can shut, and bring both body and soul to eternal glory But those who neglect so great salvation will find, that when he shutteth none can open, whether it be shutting out from heaven, or shutting up in hell for ever __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    והנה 2009 שׂשׂון 8342 ושׂמחה 8057 הרג 2026 בקר 1241 ושׁחט 7819 צאן 6629 אכל 398 בשׂר 1320 ושׁתות 8354 יין 3196 אכול 398 ושׁתו 8354 כי 3588 מחר 4279 נמות׃ 4191


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET