ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 1:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:16 Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μη
    3361 πλανασθε 4105 5744 αδελφοι 80 μου 3450 αγαπητοι 27
    Украинская Библия

    1:16 Не обманюйтесь, брати мої любі!


    Ыйык Китеп
    1:16 Сүйүктүү бир туугандарым, алданбагыла!

    Русская Библия

    1:16 Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.


    Греческий Библия
    μη
    3361 πλανασθε 4105 5744 αδελφοι 80 μου 3450 αγαπητοι 27
    Czech BKR
    1:16 Nebluпteћ, bratшн moji milн.

    Болгарская Библия

    1:16 Не се заблуждавайте, любезни мои братя;


    Croatian Bible

    1:16 Ne varajte se, braжo moja ljubljena!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Mt 22:29 Mr 12:24,27 Ga 6:7 Col 2:4,8 2Ti 2:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    Имея дать в ст. 17 и 18 положительное и самое сильное опровержение упомянутого в ст. 13 заблуждения,
    апостол в ст. 16 восклицает: "не обманывайтесь (не прельщайтесь, mh planasqe), братия мои возлюбленные" - выражение, обычное в апостольских посланиях (см. 1Кор.6~">Ин 3:7; 1Кор.6:9-10; 15:33). Самое опровержение выражено в ст. 17-й и состоит в той мысли, что от Бога, по самой природе Его, происходит только доброе и совершенное; следовательно, Он не может быть виновником или причиною искушений, ведущих человека ко греху и гибели: это противоречило бы свойствам неизменяемого существа Божия. Апостол весьма характерно именует Бога Отцом светов, o pathr twn fwtwn. Понимать ли с большинством толкователей под словом ta fwta светила небесные или с другими толкователями (блаж. Феофил.) видеть здесь название ангелов, - то и другое согласно с библейским словоупотреблением и оправдывается библейским представлением о Боге, как Творце и светил небесных (напр., Пс.135:7), и ангелов (Иов.38:7), являющихся различным образом и в разной степени отобразом Божественного Света, - во всяком случае здесь заключается мысль об абсолютной чистоте и святости существа Божия: свет светил небесных и даже свет сил ангельских подвержен колебаниям, изменениям; напротив, у Бога - свет вечный и неизменный, всегда себе равный; Он не колеблется между злом и добром, от Него происходит всегда неизменно одно доброе. "У Бога светов нет изменения, ибо Он Сам взывает через пророка: "Я есмь и не изменяюсь" (Мал.3:6), а выражение "приложения стен" означает, что в Боге нельзя даже помыслить какой-либо перемены" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET