ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 15:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:14 Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מה
    4100 אנושׁ 582 כי 3588  יזכה 2135  וכי 3588  יצדק 6663  ילוד 3205  אשׁה׃ 802  
    Украинская Библия

    15:14 Що таке чоловік, щоб оправданим бути, і щоб був справедливим від жінки народжений?


    Ыйык Китеп
    15:14 Таза болгудай,
    адам ким? Аялдан төрөлгөн адил болмок беле?
    Русская Библия

    15:14 Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?


    Греческий Библия
    τις
    5100 5101 γαρ 1063 ων 5607 5752 3739 βροτος οτι 3754 εσται 2071 5704 αμεμπτος 273 η 2228 1510 5753 3739 3588 ως 5613 εσομενος 3741 5706 δικαιος 1342 γεννητος γυναικος 1135
    Czech BKR
    15:14 Nebo coћ jest иlovмk, aby se mohl oиistiti, aneb spravedliv bэti narozenэ z ћeny?

    Болгарская Библия

    15:14 Що е човек та да е чист, И роденият от жена та да е праведен?


    Croatian Bible

    15:14 Љto je иovjek da bi иist mogao biti? Zar je itko roрen od ћene pravedan?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Job 9:2; 14:4; 25:4-6 1Ki 8:46 2Ch 6:36 Ps 14:3; 51:5 Pr 20:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-16

    . По своим знаниям
    Иов - обыкновенный смертный человек. Поэтому прежде всего неуместно с его стороны пренебрежительное отношение (XII:1-6) к рассуждениям друзей, их кротким речам ("Маловажное ли дело для тебя утешения Божии и кроткие слова, к тебе обращенные?" - ст. 11); во-вторых, не допустимы дерзкие, полные гордости речи к Богу (ст. 12-13). В них он обвиняет Его в неправосудии, считая себя невинно наказанным. Рассуждать так Иов не имеет права, потому что склонность к греху составляет у него как и у всякого человека, потребность природы (ст. 16). Чистым в очах Божиих быть он не может (ст. 14): постигшее его бедствие вполне им заслужено.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET