ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 19:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:22 и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכפר
    3722 עליו 5921 הכהן 3548 באיל 352 האשׁם 817 לפני 6440 יהוה 3068 על 5921 חטאתו 2403 אשׁר 834 חטא 2398 ונסלח 5545 לו  מחטאתו 2403  אשׁר 834  חטא׃ 2398  
    Украинская Библия

    19:22 І очистить його священик бараном жертви за провину перед Господнім лицем за гріх його, що він був згрішив. І проститься йому гріх його, що він був згрішив.


    Ыйык Китеп
    19:22 Ыйык кызмат кылуучу айып эчүн чалынган кочкор менен Теңирдин алдында аны кылган күнөөсүнөн арылтат, ошондо анын кылган күнөөсү кечирилет.

    Русская Библия

    19:22 и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξιλασεται περι 4012 αυτου 847 ο 3588 3739 ιερευς 2409 εν 1722 1520 τω 3588 κριω της 3588 πλημμελειας εναντι 1725 κυριου 2962 περι 4012 της 3588 αμαρτιας 266 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ημαρτεν 264 5627 και 2532 αφεθησεται 863 5701 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 αμαρτια 266 ην 2258 3739 5713 ημαρτεν 264 5627
    Czech BKR
    19:22 I oиistн jej knмz skopcem, kterэћ se obмtuje za vinu pшed Hospodinem, od hшнchщ jeho, kterэmћ zhшeљil, a bude mu odpuљtмn hшнch jeho.

    Болгарская Библия

    19:22 И за греха му, що е сторил, свещеникът да направи умилостивение за него пред Господ с принесения за престъплението овен; и ще му се прости греха, що е сторил.


    Croatian Bible

    19:22 Neka sveжenik tim ovnom ћrtve naknadnice izvrљi nad tim иovjekom obred pomirenja pred Jahvom za poиinjeni grijeh. I grijeh koji je poиinio bit жe mu oproљten.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Le 4:20,26



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET