ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 1:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ιακωβ
    2384 δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 ιωσηφ 2501 τον 3588 ανδρα 435 μαριας 3137 εξ 1537 ης 3739 εγεννηθη 1080 5681 ιησους 2424 ο 3588 λεγομενος 3004 5746 χριστος 5547
    Украинская Библия

    1:16 А Яків породив Йосипа, мужа Марії, що з неї родився Ісус, званий Христос.


    Ыйык Китеп
    1:16 Жакыптан Мариямдын күйөөсү Жусуп төрөлгөн. Мариямдан Машайак деп аталган Ыйса төрөлдү.

    Русская Библия

    1:16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.


    Греческий Библия
    ιακωβ
    2384 δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 ιωσηφ 2501 τον 3588 ανδρα 435 μαριας 3137 εξ 1537 ης 3739 εγεννηθη 1080 5681 ιησους 2424 ο 3588 λεγομενος 3004 5746 χριστος 5547
    Czech BKR
    1:16 Jбkob pak zplodil Jozefa, muћe Marie, z nнћto narodil se JEЋНЉ, jenћ slove Kristus.

    Болгарская Библия

    1:16 а Яков роди Йосифа, мъжа на Мария, от която се роди Исус, Който се нарича Христос*(Помазаник или Месия.)


    Croatian Bible

    1:16 Jakovu se rodi Josip, muћ Marije, od koje se rodio Isus koji se zove Krist.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :18-25; 2:13 Lu 1:27; 2:4,5,48; 3:23; 4:22


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16

    (Лк III:23). По евангелисту Матфею и Луке родословия ясно относятся к Иосифу. Но отцом Иосифа
    Матфей называет Иакова, Лука III:23 — Илия. А по преданию отцом и матерью Марии были Иоаким и Анна. Спаситель же, согласно ясному повествованию Матфея и Луки.1,26; II:5, не был сыном Иосифа. Зачем же в таком случае нужно было евангелистам составлять и помещать в своих Евангелиях родословие Христа, которое в действительности не относилось к Нему? Большинство толкователей объясняют это обстоятельство тем, что Матфей ведет родословие по предкам Иосифа, желая показать, что Иисус был не родным, а законным Сыном Иосифа и, следовательно, наследником его прав и преимуществ, как потомка Давидова. Лука же, если в своем родословии упоминает также об Иосифе, то в действительности излагает родословие Марии. Мнение это впервые высказано было церковным писателем Юлием Африканом (3 в.), отрывок из сочинения которого помещен в Ц. И. Евсевия (1, 7), с изменениями повторено в толковании на Евангелие Лк Амвросия Медиоланского, и было известно Иринею (Haer. III:32).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET