ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 6:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:5 Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что [происходило] от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עמי
    5971 זכר 2142 נא 4994 מה 4100 יעץ 3289 בלק 1111 מלך 4428 מואב 4124 ומה 4100 ענה 6030 אתו 853 בלעם 1109 בן 1121 בעור 1160 מן 4480 השׁטים 7851 עד 5704 הגלגל 1537 למען 4616 דעת 3045 צדקות 6666 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    6:5 Мій народе, згадай, що Балак, цар моавський, задумував був, і що йому відповів Валаам, син Беорів, від Шіттіму аж по Ґілґал, щоб пізнати тобі справедливості Господа.


    Ыйык Китеп
    6:5 үлим! Теңирдин адилеттүү иштерин таанып билишиң эчүн, Маап падышасы Балак кандай арамдык ойлогонун, Бейор уулу Билам ага эмне деп жооп бергенин жана Шитимден Гилгалга чейин эмне болгонун эстечи».

    Русская Библия

    6:5 Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что [происходило] от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни.


    Греческий Библия
    λαος
    2992 μου 3450 μνησθητι 3415 5682 δη 1211 τι 5100 2444 εβουλευσατο 1011 5662 κατα 2596 σου 4675 βαλακ 904 βασιλευς 935 μωαβ και 2532 τι 5100 2444 απεκριθη 611 5662 αυτω 846 βαλααμ 903 υιος 5207 του 3588 βεωρ απο 575 των 3588 σχοινων εως 2193 του 3588 γαλγαλ οπως 3704 γνωσθη η 2228 1510 5753 3739 3588 δικαιοσυνη 1343 του 3588 κυριου 2962
    Czech BKR
    6:5 Lide mщj, rozpomeт se nynн, jakou radu sklбdal Balбk krбl Moбbskэ, a co jemu odpovнdal Balбm syn Beorщv, od Setim aћ do Galgala, abys poznal hojnou spravedlnost Hospodinovu.

    Болгарская Библия

    6:5 Люде мои, спомнете си сега какво намеряваше моавският цар Валак, И какво му отговори Валаам Веоровият син; Спомнете си всичко станало между Ситим и Галгал, За да познаете справедливите дела Господни.


    Croatian Bible

    6:5 Narode moj, sjeti se sada: Љto je bio naumio Balak, kralj moapski? Љto je njemu odgovorio Bileam, sin Beorov? ...od Љitima do Gilgala, da poznaљ pravedna djela Jahvina."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    De 8:2,18; 9:7; 16:3 Ps 103:1,2; 111:4 Eph 2:11


    Новой Женевской Библии

    (5) вспомни. Это слово означает, что нужно не просто вспомнить прошедшие события, но придать им актуальное значение, силой воображения и верою соединить их с настоящим. В то время как Израиль "вспоминал" образы, церковь в евхаристии "вспоминает" реальность.

    7.8 Тот, кто поклоняется Богу и приносит Ему жертвы демонстративно, хотя внешне и производит впечатление глубокой религиозности, в действительности выносит себе приговор. Такой человек показывает, во-первых, свое глубокое неверие в благодать Божию, ибо спасение Израиля (ст. 4,5) было только по воле Господа; полное непонимание своих обязательств по завету, которые включают социальную справедливость и милосердие, а не только жертвоприношения (ст. 7,8); и, наконец, упорное нежелание раскаяться, так как вместо того, чтобы просить у Бога изменить его, он стремится задобрить Бога вкупе с правителями, пророками и священниками Израиля (3,11). Его попытка купить милость Божию проявляется в том, что он предлагает Богу "потоки елея" и, совсем уже по-язычески, своего "первенца".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-5

    . Начиная самый суд с Израилем,
    пророк указывает на неблагодарность народа на забвение им Божиих благодеяний, - именно изведения из Египта, спасения от проклятия, замышлявшегося Валаком и Валаамом (Чис XXII:24) и вообще, чудесную помощь при завоевании Ханаанской земли.

    3. Народ мой: в слав, множ. ч. "людие мои", соответственно этому и даже местоимения во множ. ч. К словам чем отягощал тебя (слав. "стужих вам") у LXX и в слав. добавлено h ti eluphsa se, "чим оскорбих вас".

    5. От Ситтима до Галгал (слав. от Сития до Галгал): называя имена двух местностей Палестины, пророк желает кратко напомнить время завоевания Ханаана. Долина Ситтим служила последним станом евреев на восточной стороне Иордана (Чис XXII:1;XXV:1); у Галгал был первый стан евреев по переходе через Иордан; здесь находилась во все время завоевания Ханаана скиния (Чис XXXIII:49; Haв II:5, 10; X:43; XIV:6). Евр. слово schittim есть название дерева акации, от обилия какового получила свое имя и долина.

    LXX вместо собств. имени schittim перевели нарицат. apo twn scoinwn (scoinoV - тростник, трость), но в слав. переведено с еврейского - "от Сития".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET