ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 7:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:7 те, которые пошли с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Азариею, Раамиею, Нахманием, Мардохеем, Билшаном, Мисферефом, Бигваем, Нехумом, Вааною. Число людей народа Израилева:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הבאים
    935 עם 5973 זרבבל 2216 ישׁוע 3442 נחמיה 5166 עזריה 5838 רעמיה 7485 נחמני 5167 מרדכי 4782 בלשׁן 1114 מספרת 4559 בגוי 902 נחום 5149 בענה 1196 מספר 4557 אנשׁי 376 עם 5971 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    7:7 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:


    Ыйык Китеп
    7:7 Зоробабыл, Жешуя, Некемия, Азария, Раамия, Нахмани, Мордохай, Билшан, Мисперет, Бикбай, Нехум, Баана жана алар менен кошо келгендер. Ысрайыл элинин саны:

    Русская Библия

    7:7 те, которые пошли с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Азариею, Раамиею, Нахманием, Мардохеем, Билшаном, Мисферефом, Бигваем, Нехумом, Вааною. Число людей народа Израилева: septuagint16Oz7z7


    Czech BKR
    7:7 Kteшнћ pшiљli s Zorobбbelem, s Jesua, s Nehemiбљem, Azariбљem, Raamiбљem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, poиet muћщ z lidu Izraelskйho:

    Болгарская Библия

    7:7 които дойдоха с Зоровавела, Исуса, Неемия, Азария, Раамия, Наамания, Мардохея, Валасана, Мисиерета, Вагуя, Наума, и Ваана. Числото на мъжете от Израилевите люде беше следното:


    Croatian Bible

    7:7 Doљli su sa Zerubabelom, Jeљuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilљanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ne 12:1,7,10 Eze 1:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-72

    . Начинающийся со ст. 6-го список возвратившихся из плена и пожертвований нахрам по существу тождествен со списком
    Езд.2~">1 Езд II. Различие двух списков заключается в некоторых именах и в цифровых данных.

    7. В1 Езд Л, 2 вместо названных в ст. 7 Азарии называется Сараия, вместо Раамии Ревелай, вместо Мисферефа Мисфар, вмесго Нехума Рехум.

    10. По 1 Езд II, 5 сыновей Араха было 775.

    11.Вместо числа 2818 в I ЕздII,6 читается 2812.

    13. Сыновей Заффу по 1 Езд II, 8, в было 945.

    15. Вместо Биннуя в 1 Езд II, 10 называется Вания и число определяется цифрой 642 (вместо 648 ст. 15-го).

    16.B 1 Еэд II, 11 указана цифра 623 (вместо 628).

    17. По 1 Езд II, 12 - 1 222.

    18. По 1 Езд II, 13 - 666 (вместо 667).

    19. По 1 Езд II, 14 - 2 056 (вместо 2 607).

    20.По 1 Езд II, 15 - 454 (вместо 655).

    22.По 1 Езд II, 19 -2 23 (вместо 328).

    24.Вместо Харифа в 1 Езд II, 18 назван Иора.

    25. Уроженцев Гаваона. В 1 Езд II, 18: сыновей Гиббара.

    26.По 1 Езд II, 21-22 жителей Вифлеема и Нетофы быпо 179 (вместо188).

    28. Жителей Беф-Азмавефа. По 1 Езд II, 24 Азмавефа.

    32. По 1 Езд II, 28 жителей Вефиля и Гая было 223 (вместо 123).

    36. Ст. 36 и 37 в 1 Езд II следуют в обратном порядке.

    37. Вместо Лода в 1 Езд II, 33 читается Лидда и общее число жителей трех мест указывается 725 (вместо 721).

    38.По 1 Езд.3630(вместо3930).

    44. По 1 Езд II, 41-128 (вместо 148).

    45. По 1 Езд II, 42 привратников было 139 (вместо138).

    47. Сыновья Сии. По 1 Езд II, 44 - сыновья Сиаги.

    48. Вместо Салмая в 1 Езд.11,45 назван Аккув.

    57. Вместо Фериды в 1 Езд II, 55 читается Феруды.

    59. Сыновья Аммона. В 1 Езд II, 57 сыновья Амия.

    62. По 1 Езд II, 60-652 (вместо 642).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET