ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 7:89
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:89 Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובבא
    935 משׁה 4872 אל 413 אהל 168 מועד 4150 לדבר 1696 אתו 854 וישׁמע 8085 את 853 הקול 6963 מדבר 1696 אליו 413 מעל 5921 הכפרת 3727 אשׁר 834 על 5921 ארן 727 העדת 5715 מבין 996 שׁני 8147 הכרבים 3742 וידבר 1696 אליו׃ 413
    Украинская Библия

    7:89 А коли Мойсей входив до скинії заповіту, щоб говорити з Ним, то він чув голос, що говорив до нього з-понад віка, яке на ковчезі свідоцтва, з-поміж обох херувимів говорив Він до нього


    Ыйык Китеп
    7:89 Муса Теңир менен сүйлөшүү эчүн жыйын чатырына киргенде, келишим сандыгынын капкагынын эстүндөгү эки керуптун ортосунан өзүнө сүйлөгөн Теңирдин энүн угуп, Аны менен сүйлөштү.

    Русская Библия

    7:89 Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τω 3588 εισπορευεσθαι μωυσην 3475 εις 1519 την 3588 σκηνην 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 λαλησαι 2980 5658 αυτω 846 και 2532 ηκουσεν 191 5656 την 3588 φωνην 5456 κυριου 2962 λαλουντος 2980 5723 προς 4314 αυτον 846 ανωθεν 509 του 3588 ιλαστηριου ο 3588 3739 εστιν 2076 5748 επι 1909 της 3588 κιβωτου 2787 του 3588 μαρτυριου 3142 ανα 303 μεσον 3319 των 3588 δυο 1417 χερουβιμ 5502 και 2532 ελαλει 2980 5707 προς 4314 αυτον 846
    Czech BKR
    7:89 Potom kdyћ vchбzel Mojћнљ do stбnku ъmluvy, aby mluvil s Bohem, tedy slэchal hlas mluvнcнho k sobм z slitovnice, kterбћ byla nad truhlou svмdectvн mezi dvмma cherubнny,a mluvнval k nмmu.

    Болгарская Библия

    7:89 И когато влезе Моисей в шатъра за срещане, за да говори с Бога , тогава чу гласа; който му говореше отгоре на умилостивилището, което беше върху ковчега за плочите на свидетелството между двата херувима; и говореше м


    Croatian Bible

    7:89 Kad bi Mojsije ulazio u Љator sastanka da razgovara s Njim, sluљao bi glas kako mu govori ozgo s Pomiriliљta љto je bilo na Kovиegu svjedoиanstva, meрu dva kerubina. Tada bi mu govori


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(89) - 

    Nu 12:8 Ex 33:9-11


    Новой Женевской Библии

    (89) с крышки. Крышка ковчега названа еврейским словом, буквально означающим "искупление". В русском Синодальном переводе ВЗ это слово всегда переводится как "крышка". Оно упоминается в Пятикнижии двадцать пять раз и только один раз - в более поздних книгах (1Пар.28,11 - в Синодальном переводе: "дом для ковчега"). Подробное описание крышки ковчега см. в Исх.25,17-22 и ком.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET