ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 8:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:8 и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему, пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולקחו
    3947 פר 6499 בן 1121 בקר 1241 ומנחתו 4503 סלת 5560 בלולה 1101 בשׁמן 8081 ופר 6499 שׁני 8145 בן 1121 בקר 1241 תקח 3947 לחטאת׃ 2403
    Украинская Библия

    8:8 І вони візьмуть теля, а його хлібна жертва пшенична мука, мішана в оливі, і друге теля візьмеш на жертву за гріх.


    Ыйык Китеп
    8:8 Анан бир букачар, буудай унунан зайтун майы кошулуп жасалган нан курмандыгын, күнөө эчүн чалынуучу курмандыкка дагы бир букачар алып келишсин.

    Русская Библия

    8:8 и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему, пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;


    Греческий Библия
    και
    2532 λημψονται μοσχον 3448 ενα 1520 εκ 1537 βοων 1016 και 2532 τουτου 5127 θυσιαν 2378 σεμιδαλεως αναπεποιημενην εν 1722 1520 ελαιω 1637 και 2532 μοσχον 3448 ενιαυσιον εκ 1537 βοων 1016 λημψη περι 4012 αμαρτιας 266
    Czech BKR
    8:8 Potom vezmou volka mladйho a obмt suchou z mouky bмlnй, olejem skropenй; a druhйho volka mladйho vezmeљ k obмti za hшнch.

    Болгарская Библия

    8:8 После да вземат един юнец заедно с хлебния му принос от чисто брашно смесено с дървено масло; а ти да вземеш друг юнец в принос за грях.


    Croatian Bible

    8:8 Neka zatim uzmu jednog junca i prinosnicu od najboljeg braљna, zamijeљena u ulju. A ti uzmi drugog junca za okajnicu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ex 29:1,3 Le 1:3; 8:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET