ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филиппийцам 3:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:4 хотя я могу надеяться и на плоть. Если кто другой думает надеяться на плоть, то более я,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    καιπερ
    2539 εγω 1473 εχων 2192 5723 πεποιθησιν 4006 και 2532 εν 1722 σαρκι 4561 ει 1487 τις 5100 δοκει 1380 5719 αλλος 243 πεποιθεναι 3982 5755 εν 1722 σαρκι 4561 εγω 1473 μαλλον 3123
    Украинская Библия

    3:4 ¶ хоч і я міг би мати надію на тіло. Як хто інший на тіло надіятись думає, то тим більше я,


    Ыйык Китеп
    3:4 Дегинкиси, денеме таянууга менде негиз бар. эгерде кимдир бирөө денесине таянам дей турган болсо, анда мен денеме ага караганда көбүрөөк таяна алам.

    Русская Библия

    3:4 хотя я могу надеяться и на плоть. Если кто другой думает надеяться на плоть, то более я,


    Греческий Библия
    καιπερ
    2539 εγω 1473 εχων 2192 5723 πεποιθησιν 4006 και 2532 εν 1722 σαρκι 4561 ει 1487 τις 5100 δοκει 1380 5719 αλλος 243 πεποιθεναι 3982 5755 εν 1722 σαρκι 4561 εγω 1473 μαλλον 3123
    Czech BKR
    3:4 Aиkoli i jб mohl bych doufati v tмle. Zdб-liќ se komu jinйmu, ћe by mohl doufati v tмle, jб mnohem vнce,

    Болгарская Библия

    3:4 При все че аз мога и на плътта да уповавам. Ако някой друг мисли, че може да уповава на плътта, то аз повече,


    Croatian Bible

    3:4 iako bih se ja mogao pouzdati i u tijelo. Smatra li tko drugi da se moћe uzdati u tijelo, ja joљ viљe:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    2Co 11:18-22


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-6

    Чтобы его убеждение сторониться от иудействующих было более действенно,
    Апостол изображает свое собственное отношение к закону и к иудейству вообще со всеми его преимуществами. Он сам имел все, чем хвалятся или будут хвалиться перед филиппийцами иудействующие. Обрезание он принял в узаконенное время (в восьмой день по рождении), происходил он от рода Израилева, а не от каких-нибудь идумеев, принадлежал к колену Вениаминову, которое "пребыло верным союзником колена Иудова и вместе с ним блюло надежду Израилеву - храм, все чины его и все обетования" (еп. Феофан), и был евреем из евреев, т. е. настоящим, чистокровным евреем, происходившим из рода, в котором не происходило смешения с иноплеменниками. Это все, так сказать, стояло вне зависимости от Павла. Что касается его личных услуг иудейству, то они были также велики. Во-первых, он держался учения фарисейского, которое у иудеев считалось наиболее правильным (Деян XXVI:5); во-вторых, он преследовал Церковь Христову, что свидетельствовало о его ревности к иудейской религии (ср. Гал I:14), и в-третьих, был непорочен или безупречен в отношении к предписаниям, касающимся праведности, т. е. исполнял все обряды закона.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET