ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 5:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:18 Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יהי
    1961 מקורך 4726 ברוך 1288 ושׂמח 8055 מאשׁת 802 נעורך׃ 5271
    Украинская Библия

    5:18 Хай твоє джерело буде благословенне, і радій через жінку твоїх юних літ,


    Ыйык Китеп
    5:18 Булагың баталуу болсун. Жаш кезде алган,

    Русская Библия

    5:18 Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 πηγη 4077 σου 4675 του 3588 υδατος 5204 εστω 2077 5749 σοι 4671 4674 ιδια 2398 και 2532 συνευφραινου μετα 3326 γυναικος 1135 της 3588 εκ 1537 νεοτητος 3503 σου 4675
    Czech BKR
    5:18 Budiћ poћehnanэ pramen tvщj, a vesel se z manћelky mladosti svй.

    Болгарская Библия

    5:18 Да бъде благословен твоят извор, И весели се с жената на младостта си.


    Croatian Bible

    5:18 Neka je blagoslovljen izvor tvoj i raduj se sa ћenom svoje mladosti:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ec 9:9 Mal 2:14,15


    Новой Женевской Библии

    (18) Источник. Метафора, подразумевающая супругу как источник семейного благополучия и продолжения рода.

    19 Язык стиха напоминает любовные образы Песни Песней. Образ грациозного животного редкой красоты призван подчеркнуть красоту физических наслаждений в отношениях мужчины и женщины, узаконенных обычаями и заветом (см. Песн.1,2-3; 4,1-7).

    21-23 В рассматриваемых стихах возмездие за недостойное поведение определяется Божиим судом. Последствия безрассудных поступков, особенно в том, что касается брачных отношений, оказываются в конечном счете предопределенными промыслом Божиим.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-20

    . В противовес искажениям семейного и полового инстинкта, Премудрый убеждает ученика своего довольствоваться благами супружеского союза с единой законной женой причем сравнивает ее с собственным домашним водоемом и родниковыми источниками. Для каждого домовладельца, особенно в бедных водой восточных странах, служит предметом особенного удовольствия иметь для своего житейского обихода собственный колодезь или цистерну и не обращаться за водой к соседям. С подобным удовольствием Премудрый сравнивает (ст. 15-16) обладание одной, законной женой, без нарушения чистоты супружества, своего или чужого. По связи речи с предыдущим (ст. 3 сл., 8 дал. ), сравнение это имеет прежде всего такой же смысл, как изречение Апостола: "лучше бо есть женитися, нежели разжизатися" (1 Кор VII:9). Но это же сравнение (ст. 16-17) имеет и другую сторону: оно обозначает многочисленное потомство от законного, целомудренного супружества, поскольку и в других библейских местах (Чис XXIV 7; Ис XLVIII:1, LI:1-2)
    дети изображаются под образом вод, текущих из источника, т. е. от родителей. LXX, по-видимому, понимали и ст. 16 только в первом смысле - о пользовании удовольствиями супружества о одной женой, и потому прибавили в начале ст. 16 отрицание mh - mh uperekceisqw. Но многие греч. кодд. (29, 109, 147, 157, 161, 248, 252, 253, 254, 260, 295, 297 у Гольмеса, также Алекс., Альд. Комплют. ) не имеют отрицания, нет его и в Вульгате и славян. Поэтому, кажется, следует предпочесть чтение евр. масор., хотя понимание ст. 16, даваемое у LXX-ти, согласуется с общим контекстом рассматриваемого места (ср. VII:12). В ст. 18 повторяется наставление ст. 15, но с прибавлением совета "утешайся женою юности твоей"; образ выражения прямо напоминает место из законодательства Втор XXIV:5 о новобрачных. Законная жена при этом выразительно сравнивается (ст. 19) с ланью или серною: обычный в восточной поэзии образ грациозности и миловидности женщины (ср. Песн II:9, 17; VIII:14). Напоминая мужу о долге супружеской верности Премудрый выражает желание, чтобы нежные отношения между мужем и женой установившиеся на первых порах их совместной жизни, не ослабевали с течением времени, чтобы взаимная привязанность супругов длилась всю жизнь, и для супруга не было надобности искать супружеских удовольствии на стороне (ст. 19-20).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET