ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 24:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:3 (23-3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מי
    4310 יעלה 5927 בהר 2022 יהוה 3068 ומי 4310 יקום 6965 במקום 4725 קדשׁו׃ 6944
    Украинская Библия

    24:3 ¶ Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?


    Ыйык Китеп
    24:3 Сенден эмүттөнгөндөрдүн баары уятка калышпасын. Мага себепсиз жамандык кылгандар уятка калышсын.

    Русская Библия

    24:3 (23-3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?


    Греческий Библия
    και
    2532 γαρ 1063 παντες 3956 οι 3588 υπομενοντες 5278 5723 σε 4571 ου 3739 3757 μη 3361 καταισχυνθωσιν 2617 5686 αισχυνθητωσαν παντες 3956 οι 3588 ανομουντες δια 1223 2203 κενης 2756
    Czech BKR
    24:3 Kdo vstoupн na horu Hospodinovu? A kdo stane na mнstм svatйm jeho?

    Болгарская Библия

    24:3 Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?


    Croatian Bible

    24:3 Tko жe uziжi na Goru Jahvinu, tko жe stajati na svetom mjestu njegovu?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 27:14; 33:20; 37:34; 40:1-3; 62:1,5; 123:2 Ge 49:13 Isa 25:9


    Новой Женевской Библии

    (3) да не постыдятся. Обратившись к Господу, псалмопевец проникается уверенностью в Божественном заступничестве за праведников, и тотчас его страхи отступают.

    5 См. статью "Понимание Слова Божиего".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET