ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 33:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:14 (32-14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ממכון
    4349 שׁבתו 3427 השׁגיח 7688 אל 413  כל 3605  ישׁבי 3427 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    33:14 приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:


    Ыйык Китеп
    33:14 анда тилин жаман сөздөн, оозун жалган сөздөн сактасын.

    Русская Библия

    33:14 (32-14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:


    Греческий Библия
    παυσον την
    3588 γλωσσαν 1100 σου 4675 απο 575 κακου 2556 και 2532 χειλη 5491 σου 4675 του 3588 μη 3361 λαλησαι 2980 5658 δολον 1388
    Czech BKR
    33:14 Z pшнbytku trщnu svйho dohlйdб ke vљechnмm obyvatelщm zemм.

    Болгарская Библия

    33:14 От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители, -


    Croatian Bible

    33:14 Iz svoga prebivaliљta motri sve stanovnike zemaljske:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ps 39:1 Pr 18:21 Mt 12:35-37 Jas 1:19,26; 3:2,5-10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-14

    . Изображение Давидом того сочувствия, которое ранее находили в нем теперешние его враги и, конечно,
    Саул. Он всегда болел их бедствиями. - "Молитва моя возвращалась в недро мое" - выражение не ясное. Можно понимать, как внешний прием молитвы с наклоненной на грудь ("недро") головою, или в смысле - моя молитва выходила из недр и возвращалась в недра, т. е. была хотя и молчаливой, но глубокой и внутренней.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET