ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 71:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    71:9 (70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408 תשׁליכני 7993 לעת 6256 זקנה 2209 ככלות 3615 כחי 3581 אל 408  תעזבני׃ 5800
    Украинская Библия

    71:9 Не кидай мене на час старости, коли зменшиться сила моя, не лиши Ти мене,


    Ыйык Китеп
    71:9 Анын алдына чөл эли жыгылып таазим кылат, анын душмандары топурак жалашат.

    Русская Библия

    71:9 (70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,


    Греческий Библия
    ενωπιον
    1799 αυτου 847 προπεσουνται αιθιοπες και 2532 οι 3588 εχθροι 2190 αυτου 847 χουν 5522 λειξουσιν
    Czech BKR
    71:9 Nezamнtejћ mne v vмku starosti; kdyћ zhyne sнla mб, neopouљtмjћ mne.

    Болгарская Библия

    71:9 Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;


    Croatian Bible

    71:9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakљu sile, ne zapusti me!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    1Ki 9:18,20,21 Isa 35:1,2


    Новой Женевской Библии

    (9) падут пред ним жители пустынь. Царь Израиля покорит даже вольных и свободолюбивых кочевников.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-10

    . "От моря до моря" - от Средиземного моря, западной границы Палестины, до "моря", вероятно, Индийского на востоке, "от реки", так называется обыкновенно
    Евфрат - северная граница известного тогда древнему еврею мира, "до концов земли" - до крайней, конечной границы мира с юга. Смысл тот - пусть владения этого царя обнимут весь мир. - "Падут пред Ним жители пустынь", - т. е. дикие народы, независимые ни от каких повелителей и самоуправляющиеся племена. - "Лизать прах". У восточных народов (ассириян, египтян и индусов) был обычай в знак особенного почтения целовать на земле следы ног правителя. Пусть враги будут оказывать царю знаки самого глубокого почтения. - "Цари Фарсиса" - Фарсис - город в Испании, "островов" - острова финикийских владений в Средиземном море, на запад от Палестины. "Сава" - с евр. Шева. Одни эту местность находят в счастливой (южной) Аравии (что, по параллелизму противоположения речи вероятней), другие - в Африке, именно в нынешней Абиссинии. Власть этого царя да распространится не только на земли народов, но и на самые народы; пусть все народы и цари подчинятся ему. Здесь берутся географические пункты востока и запада как крайние точки, для изображения стран всего света.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET