ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 9:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:7 Исторгну кровь из уст его и мерзости его из зубов его, и он достанется Богу нашему, и будет как тысяченачальник в Иуде, и Екрон будет, как Иевусей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והסרתי
    5493 דמיו 1818 מפיו 6310 ושׁקציו 8251 מבין 996 שׁניו 8127 ונשׁאר 7604 גם 1571 הוא 1931 לאלהינו 430 והיה 1961 כאלף 441 ביהודה 3063 ועקרון 6138 כיבוסי׃ 2983
    Украинская Библия

    9:7 І викину кров його з його уст, а гидоту його з-між зубів його, і для нашого Бога достанеться й він, і він буде, як князь той у Юді, а Екрон як євусей.


    Ыйык Китеп
    9:7 Анын оозунан канды, тиштеринин арасынан өзүнүн жийиркеничтүү нерселерин сууруп алам, ошондо ал да биздин Кудайыбызга таандык болот, ал Жүйүттө миң башы катарында болот, экрон Жебус сыяктуу болот.

    Русская Библия

    9:7 Исторгну кровь из уст его и мерзости его из зубов его, и он достанется Богу нашему, и будет как тысяченачальник в Иуде, и Екрон будет, как Иевусей.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξαρω το 3588 αιμα 129 αυτων 846 εκ 1537 στοματος 4750 αυτων 846 και 2532 τα 3588 βδελυγματα αυτων 846 εκ 1537 μεσου 3319 οδοντων 3599 αυτων 846 και 2532 υπολειφθησεται και 2532 ουτος 3778 τω 3588 θεω 2316 ημων 2257 και 2532 εσονται 2071 5704 ως 5613 χιλιαρχος 5506 εν 1722 1520 ιουδα 2448 2455 και 2532 ακκαρων ως 5613 ο 3588 3739 ιεβουσαιος
    Czech BKR
    9:7 Kdyћ pak odejmu vraћdu jednoho kaћdйho od ъst jeho, a ohavnosti jeho od zubщ jeho, pшipojen bude takй i on Bohu naљemu, aby byl jako vэvoda v Judstvu, a Akaron jako Jebuzejskэ.

    Болгарская Библия

    9:7 Ще отнема кръвта от устата им, И гнусотиите измежду зъбите им; И който остане ще бъде и той за нашия Бог, И ще бъде като хилядник в Юда, И Акарон като невусецът.


    Croatian Bible

    9:7 uklonit жu im krv iz usta i gnusobu iz zuba. I oni жe pripasti Bogu naљem i bit жe kao jedna obitelj u Judeji, a Ekron жe biti kao Jebusejac.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Sa 17:34-36 Ps 3:7; 58:6 Am 3:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET