King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 7:37


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 7:37

This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.

World English Bible

This is that Moses, who said to the children of Israel, 'The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'

Douay-Rheims - Acts 7:37

This is that Moses who said to the children of Israel: A prophet shall God raise up to you of your own brethren, as myself: him shall you hear.

Webster's Bible Translation

This is that Moses, who said to the children of Israel, A prophet will the Lord your God raise up to you of your brethren, like me; him will ye hear.

Greek Textus Receptus


ουτος
3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM μωυσης 3475 N-NSM ο 3588 T-NSM ειπων 2036 5631 V-2AAP-NSM τοις 3588 T-DPM υιοις 5207 N-DPM ισραηλ 2474 N-PRI προφητην 4396 N-ASM υμιν 5213 P-2DP αναστησει 450 5692 V-FAI-3S κυριος 2962 N-NSM ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM υμων 5216 P-2GP εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM αδελφων 80 N-GPM υμων 5216 P-2GP ως 5613 ADV εμε 1691 P-1AS αυτου 846 P-GSM ακουσεσθε 191 5695 V-FDI-2P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (37) -
:38 2Ch 28:22 Da 6:13

SEV Biblia, Chapter 7:37

Este es el Moiss, el cual dijo a los hijos de Israel: Un profeta os levantar el Seor Dios vuestro de vuestros hermanos, como yo; a l oiris.

Clarke's Bible Commentary - Acts 7:37

Verse 37. This is that Moses, which said-A
prophet, &c.] This very Moses, so highly esteemed and honoured by God, announced that very prophet whom ye have lately put to death. See the observations at Deut. xviii. 22.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 37. This is that Moses which said unto the
children of Israel , etc.] What is recorded in ( Deuteronomy 18:15). a prophet , etc. (See Gill on Acts 3:22).

Matthew Henry Commentary

Verses 30-41 - Men
deceive themselves, if they think God cannot do what he sees to be good any where; he can bring his people into a wilderness, and ther speak comfortably to them. He appeared to Moses in a flame of fire, ye the bush was not consumed; which represented the state of Israel i Egypt, where, though they were in the fire of affliction, yet they wer not consumed. It may also be looked upon as a type of Christ's takin upon him the nature of man, and the union between the Divine and huma nature. The death of Abraham, Isaac, and Jacob, cannot break the covenant relation between God and them. Our Saviour by this proves the future state, Mt 22:31. Abraham is dead, yet God is still his God therefore Abraham is still alive. Now, this is that life an immortality which are brought to light by the gospel. Stephen her shows that Moses was an eminent type of Christ, as he was Israel' deliverer. God has compassion for the troubles of his church, and the groans of his persecuted people; and their deliverance takes rise from his pity. And that deliverance was typical of what Christ did, when for us men, and for our salvation, he came down from heaven. Thi Jesus, whom they now refused, as their fathers did Moses, even thi same has God advanced to be a Prince and Saviour. It does not at all take from the just honour of Moses to say, that he was but a instrument, and that he is infinitely outshone by Jesus. In assertin that Jesus should change the customs of the ceremonial law. Stephen wa so far from blaspheming Moses, that really he honoured him, by showin how the prophecy of Moses was come to pass, which was so clear. God wh gave them those customs by his servant Moses, might, no doubt, chang the custom by his Son Jesus. But Israel thrust Moses from them, an would have returned to their bondage; so men in general will not obe Jesus, because they love this present evil world, and rejoice in their own works and devices.


Greek Textus Receptus


ουτος
3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM μωυσης 3475 N-NSM ο 3588 T-NSM ειπων 2036 5631 V-2AAP-NSM τοις 3588 T-DPM υιοις 5207 N-DPM ισραηλ 2474 N-PRI προφητην 4396 N-ASM υμιν 5213 P-2DP αναστησει 450 5692 V-FAI-3S κυριος 2962 N-NSM ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM υμων 5216 P-2GP εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM αδελφων 80 N-GPM υμων 5216 P-2GP ως 5613 ADV εμε 1691 P-1AS αυτου 846 P-GSM ακουσεσθε 191 5695 V-FDI-2P

Robertson's NT Word Studies

7:37 {Like unto me} (hws eme). this same passage Peter quoted to the
crowd in Solomon's Porch (#Ac 3:22). Stephen undoubtedly means to argue that Moses was predicting the Messiah as a prophet like himself who is no other than Jesus so that these Pharisees are in reality opposing Moses. It was a neat turn.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET