King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 8:20


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 8:20

To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

World English Bible

Turn to the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.

Douay-Rheims - Isaiah 8:20

To the law rather, and to the testimony. And if they speak not according to this word, they shall not have the morning light.

Webster's Bible Translation

To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

Original Hebrew

לתורה
8451 ולתעודה 8584 אם 518 לא 3808 יאמרו 559 כדבר 1697 הזה 2088 אשׁר 834 אין 369 לו  שׁחר׃ 7837  

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (20) -
:16 Lu 10:26; 16:29-31 Joh 5:39,46,47 Ac 17:11 Ga 3:8-29

SEV Biblia, Chapter 8:20

ÂĦA la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme a esto, es porque no les ha amanecido.

Clarke's Bible Commentary - Isaiah 8:20

Verse 20. To the law and to the
testimony "Unto the command, and unto the testimony."] "Is not hdw[t teudah here the attested prophecy, ver. 1-4? and perhaps hrwt torah the command, ver. 11-15? for it means sometimes a particular, and even a human, command; see Prov. vi. 20, and vii. 1, 2, where it is ordered to be hid, that is, secretly kept."-Abp. Secker. So Deschamps, in his translation, or rather paraphrase, understands it: "Tenons nous a l'instrument authentique mis en depot par ordre du Seigneur,"Let us stick to the authentic instrument, laid up by the command of the Lord." If this be right, the sixteenth verse must be understood in the same manner.

Because there is no light in them "In which there is no obscurity."] rj shachor, as an adjective, frequently signifies dark, obscure; and the noun rj shachar signifies darkness, gloominess, Joel ii. 2, if we may judge by the context:- "A day of darkness and obscurity; Of cloud, and of thick vapor; As the gloom spread upon the mountains: A people mighty and numerous." Where the gloom, rj shachar, seems to be the same with the cloud and thick vapor mentioned in the line prceding. See Lam. iv. 8, and Job xxx. 30. See this meaning of the word rj shachar well supported in Christ. Muller. Sat. Observat. Philippians p. 53, Lugd. Bat. 1752. The morning seems to have been an idea wholly incongruous in the passage of Joel; and in this of Isaiah the words in which there is no morning (for so it ought to be rendered if rj shachar in this place signifies, according to its usual sense, morning) seem to give no meaning at all. "It is because there is no light in them," says our translation. If there be any sense in these words, it is not the sense of the original; which cannot justly be so translated. Qui n'a rien d'obscur, "which has no obscurity."-Deschamps.

The reading of the Septuagint and Syriac, dj shochad, gift, affords no assistance towards the clearing up of any of this difficult place. R. D.

Kimchi says this was the form of an oath: "By the law and by the testimony such and such things are so." Now if they had sworn this falsely, it is because there is no light, no illumination, rj shachar, no scruple of conscience, in them.

Ver. 21. Hardly bestead "Distressed"] Instead of hqn niksheh, distressed, the Vulgate, Chaldee, and Symmachus manifestly read lkn nichshal, stumbling, tottering through weakness, ready to fall; a sense which suits very well with the place.

And look upward "And he shall cast his eyes upward."] The learned professor Michaelis, treating of this place (Not. in de Sacr. Poes. Hebr. Prael. ix.) refers to a passage in the Koran which is similar to it. As it is a very celebrated passage, and on many accounts remarkable, I shall give it here at large, with the same author's farther remarks upon it in another place of his writings. It must be noted here that the learned professor renders fbn nibbat, fybh bean hibbit, in this and the parallel place, chap. v. 30, which I translate he looketh by it thundereth, from Schultens, Orig. Ling. Hebr. Lib. i. cap. 2, of the justness of which rendering I much doubt.

This brings the image of Isaiah more near in one circumstance to that of Mohammed than it appears to be in my translation:- "Labid, contemporary with Mohammed, the last of the seven Arabian poets who had the honour of having their poems, one of each, hung up in the entrance of the temple of Mecca, struck with the sublimity of a passage in the Koran, became a convert to Mohammedism; for he concluded that no man could write in such a manner unless he were Divinely inspired.

"One must have a curiosity to examine a passage which had so great an effect upon Labid. It is, I must own, the finest that I know in the whole Koran: but I do not think it will have a second time the like effect, so as to tempt any one of my readers to submit to circumcision. It is in the second chapter, where he is speaking of certain apostates from the faith. 'They are like,' saith he, 'to a man who kindles a light. As soon as it begins to shine, God takes from them the light, and leaves them in darkness that they see nothing. They are deaf, dumb, and blind; and return not into the right way. Or they fare as when a cloud, full of darkness, thunder, and lightning, covers the heaven. When it bursteth, they stop their ears with their fingers, with deadly fear; and God hath the unbelievers in his power.

The lightning almost robbeth them of their eyes: as often as it flasheth they go on by its light; and when it vanisheth in darkness, they stand still.

If God pleased, they would retain neither hearing nor sight.' That the thought is beautiful, no one will deny; and Labid, who had probably a mind to flatter Mohammed, was lucky in finding a passage in the Koran so little abounding in poetical beauties, to which his conversion might with any propriety be ascribed. It was well that he went no farther; otherwise his taste for poetry might have made him again an infidel." Michaelis, Erpenii Arabische Grammatik abgekurzt, Vorrede, s. 32.


Matthew Henry Commentary
Exhortations and warnings. (Is. 8:1-8) Comfort for those who
fear God (Is. 8:9-16) Afflictions to idolaters. (Is. 8:17-22)

Is. 8:1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a meta tablet, words which meant, "Make speed to spoil, hasten to the prey: pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, citie then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in tha land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mil government, so an overflowing torrent represents a conqueror an tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, wil find that what they call liberty is the basest slavery. But no enem shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.

Is. 8:9-16 The prophet challenges the enemies of the Jews. Their efforts would be vain, and themselves broken to pieces. It concerns us in time of trouble, to watch against all such fears as put us upo crooked courses for our own security. The believing fear of God preserves against the disquieting fear of man. If we thought rightly of the greatness and glory of God, we should see all the power of ou enemies restrained. The Lord, who will be a Sanctuary to those wh trust in him, will be a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those who make the creature their fear and their hope. If the things of God be an offence to us, they will undo us. The apostle quotes this a to all who persisted in unbelief of the gospel of Christ, I Pet. 2:8 The crucified Emmanuel, who was and is a Stumbling-stone and Rock of offence to unbelieving Jews, is no less so to thousands who are calle Christians. The preaching of the cross is foolishness in their esteem his doctrines and precepts offend them.

Is. 8:17-22 The prophet foresaw that the Lord would hide his face; but he would look for his return in favour to them again. Though no miraculous signs, the children's names were memorials from God, suite to excite attention. The unbelieving Jews were prone to seek counsel i difficulties, from diviners of different descriptions, whose foolis and sinful ceremonies are alluded to. Would we know how we may seek to our God, and come to the knowledge of his mind? To the law and to the testimony; for there you will see what is good, and what the Lor requires. We must speak of the things of God in the words which the Holy Ghost teaches, and be ruled by them. To those that seek to familiar spirits, and regard not God's law and testimony, there shal be horror and misery. Those that go away from God, go out of the way of all good; for fretfulness is a sin that is its own punishment. The shall despair, and see no way of relief, when they curse God. And their fears will represent every thing as frightful. Those that shut their eyes against the light of God's word, will justly be left to darkness All the miseries that ever were felt or witnessed on earth, are a nothing, compared with what will overwhelm those who leave the words of Christ, to follow delusions __________________________________________________________________


Original Hebrew

לתורה 8451 ולתעודה 8584 אם 518 לא 3808 יאמרו 559 כדבר 1697 הזה 2088 אשׁר 834 אין 369 לו  שׁחר׃ 7837  


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET