King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Mark 8:12


    CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Mark 8:12

    And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

    World English Bible

    He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation."

    Douay-Rheims - Mark 8:12

    And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.

    Webster's Bible Translation

    And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek for a sign? Verily I say to you, There shall no sign be given to this generation.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ αναστεναξας 389 5660 V-AAP-NSM τω 3588 T-DSN πνευματι 4151 N-DSN αυτου 846 P-GSM λεγει 3004 5719 V-PAI-3S τι 5101 I-NSN η 3588 T-NSF γενεα 1074 N-NSF αυτη 3778 D-NSF σημειον 4592 N-ASN επιζητει 1934 5719 V-PAI-3S αμην 281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP ει 1487 COND δοθησεται 1325 5701 V-FPI-3S τη 3588 T-DSF γενεα 1074 N-DSF ταυτη 3778 D-DSF σημειον 4592 N-ASN

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (12) -
    Mr 3:5; 7:34; 9:19 Isa 53:3 Lu 19:41 Joh 11:33-38

    SEV Biblia, Chapter 8:12

    Y gimiendo de su espíritu, dice: ¿Por qu pide seal esta generacin? De cierto os digo que no se dar seal a esta generacin.

    Clarke's Bible Commentary - Mark 8:12

    Verse 12. And he sighed deeply in his spirit] Or having deeply groaned-so the word anastenaxav properly means. He was exceedingly affected at their obstinacy and hardness of
    heart. See Matt. xvi. 1-4.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 12. And he sighed deeply in his Spirit , etc..] In his
    human soul; and which shows that he had one, and was subject to grief and sorrow, and all passions and infirmities, excepting sin. This deep sigh was on account of the hardness of their hearts, the malignity of their minds, and insincerity of their intentions; who had no view to come at truth by this inquiry, but to ensnare him: and saith, why doth this generation seek after a sign ? when so many have been shown among them, and they will not believe: verily I say unto you, there shall no sign be given to this generation : such as they desired; namely, one from heaven. The Evangelist Matthew adds, but the sign of the Prophet Jonas; (see Gill on Matthew 16:4), (see Gill on Matthew 12:40).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 11-21 - Obstinate
    unbelief will have something to say, though ever s unreasonable. Christ refused to answer their demand. If they will no be convinced, they shall not. Alas! what cause we have to lament for those around us, who destroy themselves and others by their pervers and obstinate unbelief, and enmity to the gospel! When we forget the works of God, and distrust him, we should chide ourselves severely, a Christ here reproves his disciples. How is it that we so often mistak his meaning, disregard his warnings, and distrust his providence?


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ αναστεναξας 389 5660 V-AAP-NSM τω 3588 T-DSN πνευματι 4151 N-DSN αυτου 846 P-GSM λεγει 3004 5719 V-PAI-3S τι 5101 I-NSN η 3588 T-NSF γενεα 1074 N-NSF αυτη 3778 D-NSF σημειον 4592 N-ASN επιζητει 1934 5719 V-PAI-3S αμην 281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP ει 1487 COND δοθησεται 1325 5701 V-FPI-3S τη 3588 T-DSF γενεα 1074 N-DSF ταυτη 3778 D-DSF σημειον 4592 N-ASN

    Vincent's NT Word Studies

    12. Sighed deeply in his spirit.
    Peculiar to Mark.

    There shall no sign be given (ei doqhsetai shmeion). Lit., if a sign shall be given. The expression, is elliptical. It is a Hebrew idiom, and is really, at bottom, a form of imprecation. If I do not thus or so, may some judgment overtake me. Compare Heb. iii. 11.


    Robertson's NT Word Studies

    8:12 {He sighed deeply in his spirit} (anastenaxas twi pneumati). The only instance of this compound in the N.T. though in the LXX. The uncompounded form occurs in #Mr 7:34 and it is common enough. The preposition ana- intensifies the meaning of the verb (perfective use). "The sigh seemed to come, as we say, from the bottom of his heart, the Lord's human spirit was stirred to its depths" (Swete). Jesus resented the settled prejudice of the Pharisees (and now Sadducees also) against him and his work. {There shall no sign be given unto this generation} (ei doqesetai tei geneai tautei semeion). #Mt 16:4 has simply ou doqesetai, plain negative with the future passive indicative. Mark has ei instead of ou, which is technically a conditional clause with the conclusion unexpressed (Robertson, _Grammar_, p. 1024), really aposiopesis in imitation of the Hebrew use of im. this is the only instance in the N.T. except in quotations from the LXX (#Heb 3:11; 4:3,5). It is very common in the LXX. The rabbis were splitting hairs over the miracles of Jesus as having a possible natural explanation (as some critics do today) even if by the power of Beelzebub, and those not of the sky (from heaven) which would be manifested from God. So they put up this fantastic test to Jesus which he deeply resents. #Mt 16:4 adds "but the sign of Jonah" mentioned already by Jesus on a previous occasion (#Mt 12:39-41) at more length and to be mentioned again (#Lu 11:32). But the mention of the sign of Jonah was "an absolute refusal of signs in their sense" (Bruce). And when he did rise from the dead on the third day, the Sanhedrin refused to be convinced (see Acts 3 to 5).


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET