King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 8:16


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 8:16

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

World English Bible

They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."

Douay-Rheims - Mark 8:16

And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.

Webster's Bible Translation

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ διελογιζοντο 1260 5711 V-INI-3P προς 4314 PREP αλληλους 240 C-APM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM οτι 3754 CONJ αρτους 740 N-APM ουκ 3756 PRT-N εχομεν 2192 5719 V-PAI-1P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (16) -
Mt 16:7,8 Lu 9:46; 20:5

SEV Biblia, Chapter 8:16

Y altercaban los unos con los otros diciendo: Pan no tenemos.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 16. And they reasoned among themselves , etc..] Upon
Christ's giving this caution, and recollecting with themselves, that they had forgot to buy any provisions, and take with them: saying, it is because we have no bread ; that he says these words; tacitly chiding and reproving us, for our want of thought and care; (see Gill on Matthew 16:7).

Matthew Henry Commentary

Verses 11-21 - Obstinate
unbelief will have something to say, though ever s unreasonable. Christ refused to answer their demand. If they will no be convinced, they shall not. Alas! what cause we have to lament for those around us, who destroy themselves and others by their pervers and obstinate unbelief, and enmity to the gospel! When we forget the works of God, and distrust him, we should chide ourselves severely, a Christ here reproves his disciples. How is it that we so often mistak his meaning, disregard his warnings, and distrust his providence?


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ διελογιζοντο 1260 5711 V-INI-3P προς 4314 PREP αλληλους 240 C-APM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM οτι 3754 CONJ αρτους 740 N-APM ουκ 3756 PRT-N εχομεν 2192 5719 V-PAI-1P

Robertson's NT Word Studies

8:16 {They reasoned one with another} (dielogizonto pros allelous), implying discussion. Imperfect tense, kept it up. #Mt 16:7 has en heautois, in themselves or among themselves.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET