και 2532 CONJ δια 1223 PREP το 3588 T-ASN πληθυνθηναι 4129 5683 V-APN την 3588 T-ASF ανομιαν 458 N-ASF ψυγησεται 5594 5691 V-2FPI-3S η 3588 T-NSF αγαπη 26 N-NSF των 3588 T-GPM πολλων 4183 A-GPM
Vincent's NT Word Studies
12. Shall abound (plhqunqhnai). Lit., shall be multiplied. See Acts vi. 1, 7; vii. 17; ix. 31; Heb. vi. 14.Of many (twn pollwn). The A.V. in omitting the definite article, misses the force of Christ's saying. It is not the love of many people only that shall be chilled, but of the many, the majority, the great body. Wax cold (yughsetai). The verb means originally to breathe or blow; and the picture is that of spiritual energy blighted or chilled by a malign or poisonous wind.
Robertson's NT Word Studies
24:12 {Shall wax cold} (psugˆsetai). Second future passive indicative from yucw. To breathe cool by blowing, to grow cold, "spiritual energy blighted or chilled by a malign or poisonous wind" (Vincent). {The love of many} (he agape twn pollwn). Love of the brotherhood gives way to mutual hatred and suspicion.