ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 7:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:9 Теперь я радуюсь не потому, что вы опечалились, но что вы опечалились к покаянию; ибо опечалились ради Бога, так что нисколько не понесли от нас вреда.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    νυν
    3568 χαιρω 5463 5719 ουχ 3756 οτι 3754 ελυπηθητε 3076 5681 αλλ 235 οτι 3754 ελυπηθητε 3076 5681 εις 1519 μετανοιαν 3341 ελυπηθητε 3076 5681 γαρ 1063 κατα 2596 θεον 2316 ινα 2443 εν 1722 μηδενι 3367 ζημιωθητε 2210 5686 εξ 1537 ημων 2257
    Украинская Библия

    7:9 Я радію тепер не тому, що ви засмутились, а що ви засмутилися на покаяння, бо ви засмутились для Бога, щоб ні в чому не мати втрати від нас.


    Ыйык Китеп
    7:9 Азыр болсо кубанып турам. Албетте, кайгырганыңар эчүн эмес, күнөөңөрдү сезип өкүнүп, кайгырганыңар эчүн кубанып жатам. Анткени силер Кудайга жаккандай кайгырдыңар, демек, биз силерге эч кандай зыян келтирген жокпуз.

    Русская Библия

    7:9 Теперь я радуюсь не потому, что вы опечалились, но что вы опечалились к покаянию; ибо опечалились ради Бога, так что нисколько не понесли от нас вреда.


    Греческий Библия
    νυν
    3568 χαιρω 5463 5719 ουχ 3756 οτι 3754 ελυπηθητε 3076 5681 αλλ 235 οτι 3754 ελυπηθητε 3076 5681 εις 1519 μετανοιαν 3341 ελυπηθητε 3076 5681 γαρ 1063 κατα 2596 θεον 2316 ινα 2443 εν 1722 μηδενι 3367 ζημιωθητε 2210 5686 εξ 1537 ημων 2257
    Czech BKR
    7:9 Ale nynн raduji se, ne ћe jste zarmouceni byli, ale ћe jste se ku pokбnн zarmoutili. Zarmoutili jste se zajistй podle Boha, takћe jste k ћбdnй љkodм nepшiљli skrze nбs.

    Болгарская Библия

    7:9 Сега се радвам не за наскърбяването ви, но защото наскърбяването ви доведе до покаяние; понеже скърбяхте по Бога, та да се не повредите от нас в нищо.


    Croatian Bible

    7:9 sad se radujem, ne љto ste se oћalostili, nego љto ste se oћalostili na obraжenje. Jer oћalostili ste se po Boћju te zbog nas ni u иemu niste љtetovali.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :6,7,10 Ec 7:3 Jer 31:18-20 Zec 12:10 Lu 15:7,10,17-24,32


    Новой Женевской Библии

    (9) ради Бога. Т.е. осознали вину перед Богом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-12

    Была пора, когда Ап. почти пожалел о том, что отправил в
    Коринф свое первое послание. Так строго он говорил в нем с Коринфянами! Но теперь он рад тому, что послание было получено Коринфянами, потому что оно оказало на них желанное действие. Пусть они и огорчились укорами, с какими Ап. обращался к ним в своем послании, но ведь это огорчение или печаль ничего кроме пользы им не принесло. Это была печаль ради Богаили согласная с волею Бога и она-то является источником спасительного раскаяния. Бывает печаль другого рода - мирская, которая погружает человека в безысходное отчаяние и ведет к смерти (пример - Иуда Предатель). Вот если бы послание привело Коринфян к этой последней печали, то об этом следовало бы жалеть. Теперь же дело обстоит совершенно иначе. - Какого оскорбителяимеет в виду Апостол и кто оскорбленный?Некоторые толкователи (напр. Буссе)видят здесь указание на личное оскорбление, нанесенное каким-то Коринфянином Апостолу Павлу. Но правильнее и естественнее видеть здесь, вместе с блаж. Феодоритом, указание на кровосмесника (1Кор.V:2) и его отца. Апостол если и писал об этом неприятном обстоятельстве, то имел в виду при этом не интересы только отца и сына, а пользу всей Коринфской церкви. Он хотел показать еще, что ему не безразлично - как клеветали на него враги его - истинное благо Коринфян и что он постоянно о них заботится.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET