ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 25:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:6 И взяли царя, и отвели его к царю Вавилонскому в Ривлу, и произвели над ним суд:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתפשׂו
    8610 את 853 המלך 4428 ויעלו 5927 אתו 853 אל 413 מלך 4428 בבל 894 רבלתה 7247 וידברו 1696 אתו 854 משׁפט׃ 4941
    Украинская Библия

    25:6 І схопили царя, і відвели його до вавилонського царя до Рівли, і там його той засудив.


    Ыйык Китеп
    25:6 Падышаны кармап, Бабыл падышасына, Риблага алып кетишти. Анан анын эстүнөн сот жүргүзүштү.

    Русская Библия

    25:6 И взяли царя, и отвели его к царю Вавилонскому в Ривлу, и произвели над ним суд:


    Греческий Библия
    και
    2532 συνελαβον 4815 5627 τον 3588 βασιλεα 935 και 2532 ηγαγον 71 5627 αυτον 846 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 βαβυλωνος 897 εις 1519 δεβλαθα και 2532 ελαλησεν 2980 5656 μετ 3326 ' αυτου 847 κρισιν 2920
    Czech BKR
    25:6 A tak javљe krбle, pшivedli jej k krбli Babylonskйmu do Ribla, kdeћ uиinili o nмm soud.

    Болгарская Библия

    25:6 И хванаха царя та го въведоха при вавилонския цар в Ривла; и издадоха присъда против него, именно ,


    Croatian Bible

    25:6 Kaldejci uhvatiљe kralja i odvedoљe ga u Riblu pred kralja babilonskog, koji mu izreиe presudu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    2Ch 33:11 Jer 21:7; 34:21,22; 38:23 La 4:19,20 Eze 17:20,21


    Новой Женевской Библии

    (6) к царю Вавилонскому в Ривлу. См. ком. к 23,33.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-7

    . Пролом стены и вторжение халдеев в
    Иерусалим произошли с северной стороны, у "средних ворот" (Иер XXXIX:3), обыкновенно отождествляемых с Ефремовыми воротами на севере Иерусалима (Неем VIII:16; XII:39; 4 Цар XIV:13). Узнав об этом, Седекия и войско его ночью обратились в бегство в направлении к востоку - через так называемые ворота "между двумя стенами, что подле царского сада" - по предположению, тождественные с "воротами Источника" (Неем II:14; III:15; XII:37) (царские сады находились на юго-восточной стороне за стенами города у силоамского пруда) на восточной стороне города, и направлялись к Иерихону и за Иордан, но по дороге Седекия был схвачен халдеями, после чего войско его разбежалось, а он был отведен в Ривлу к Навуходоносору, который и произвел над ним жестокий военный суд. Последнее, что он увидел глазами своими, была казнь его сыновей (может быть, они представлялись вавилонянам возмутителями народа, и убиение их могло иметь целью истребление всей царствующей династии Иудеи; по Иер XXXIX:6; II:10, с сыновьями Седекии были убиты и некоторые иудейские вельможи); затем Седекия был ослеплен - как древняя халдейская и персидская казнь (Герод. VII, 18), доселе принимаемая в Персии и Турции к претендентам на престол. Затем Седекия в оковах был отведен на Вавилон.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET