ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 25:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:25 Но в седьмой месяц пришел Исмаил, сын Нефании, сына Елишамы, из племени царского, с десятью человеками, и поразил Годолию, и он умер, и Иудеев и Халдеев, которые были с ним в Массифе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 בחדשׁ 2320 השׁביעי 7637 בא 935 ישׁמעאל 3458 בן 1121 נתניה 5418 בן 1121 אלישׁמע 476 מזרע 2233 המלוכה 4410 ועשׂרה 6235 אנשׁים 376 אתו 854 ויכו 5221 את 853 גדליהו 1436 וימת 4191 ואת 853 היהודים 3064 ואת 853 הכשׂדים 3778 אשׁר 834 היו 1961 אתו 854 במצפה׃ 4709
    Украинская Библия

    25:25 І сталося сьомого місяця, прийшов Ізмаїл, син Нетанії, Елішамового сина, з царського насіння, та десять мужів із ним, і вдарили вони Ґедалію, і він помер, і юдеїв, і халдеїв, що були з ними в Міцпі.


    Ыйык Китеп
    25:25 Бирок жетинчи айда падыша тукумунан болгон элишама уулу, Нетания уулу Ысмайыл он киши менен келип, Гедалияны жана Миспада аны менен жүргөн жүйүттөр менен каздимдерди өлтүрүп салды.

    Русская Библия

    25:25 Но в седьмой месяц пришел Исмаил, сын Нефании, сына Елишамы, из племени царского, с десятью человеками, и поразил Годолию, и он умер, и Иудеев и Халдеев, которые были с ним в Массифе.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενηθη 1096 5675 εν 1722 1520 τω 3588 εβδομω μηνι 3376 ηλθεν 2064 5627 ισμαηλ υιος 5207 ναθανιου υιου 5207 ελισαμα εκ 1537 του 3588 σπερματος 4690 των 3588 βασιλεων 935 και 2532 δεκα 1176 ανδρες 435 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 επαταξεν 3960 5656 τον 3588 γοδολιαν και 2532 απεθανεν 599 5627 και 2532 τους 3588 ιουδαιους 2453 και 2532 τους 3588 χαλδαιους οι 3588 ησαν 2258 5713 μετ 3326 ' αυτου 847 εις 1519 μασσηφαθ
    Czech BKR
    25:25 I stalo se mмsнce sedmйho, pшiљel Izmael syn Netaniбљe, syna Elisamova, z semene krбlovskйho, a deset muћщ s nнm. I zabili Godoliбљe, a umшel; takћ i Ћidy i Kaldejskй, kteшнћ s nнm byli v Masfa.

    Болгарская Библия

    25:25 Но в седмия месец Исмаил, син на Натания, Елисамовия син, от царския род, дойде, заедно с десетина мъже, та поразиха Годолия (тъй че умря) и юдеите и халдейците, които бяха с него в Масфа.


    Croatian Bible

    25:25 Ali sedmoga mjeseca Jiљmael, sin Netanijin, unuk Eliљamin, koji bijaљe kraljevskog roda, i joљ deset ljudi s njim ubiљe Gedaliju te on umrije kao i svi Judejci i Kaldejci koji bijahu s njim u Mispi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Zec 7:5; 8:19


    Новой Женевской Библии

    (25) в седьмой месяц . Т.е. в октябре 586 г. до Р.Х.

    Исмаил... из племени царского. Дед Исмаила, Елисам, был царским писцом в царствование Иоакима (Иер.36,12; 41,1). Сам он принадлежал к партии, представители которой считали Годолию недостойным пособником врагов Иудеи и выступали за активное сопротивление вавилонскому владычеству (об этом подробнее см. в Иер.40,13-41, 18). Возможно, что в планы Исмаила входило восстановление в стране монархии, причем себя он, скорее всего, рассматривал в роли претендента на престол.

    поразил Годолию. Этот поступок Исмаила сделал положение Иудеи еще более тяжелым (Иер.44,1-14). Для выселенных в Вавилон иудеев смерть Годолии стала тяжкой потерей - в воспоминание о ней они учредили пост, подобный тем, что были установлены в память о поражении Иудеи и разрушении Иерусалима (Зах.7,5; 8,19).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-26

    . Сокращенная передача того рассказа, который подробно содержится в книге пророка Иеремии: XXXIX:11-XLIII:7,
    Годолия, сын Ахикама, был наиболее видным из числа благоразумных граждан Иудейского царства, которые верили и готовы были следовать совету пророка Иеремии Седекии - добровольно предаться вавилонскому царю (Иер XXXVIII:17). Как человек благородного духа (Иер XL:16), Годолия получил поручение освободить Иеремию (XXXIX:14) и облечен был званием вавилонского наместника над оставшимся населением Иудеи (Иер XL:7, 10). Избрав местопребыванием своим Массифу (город в Вениаминовом колене (Нав XIII:26) к северо-западу от Иерусалима), Годолия образовал вокруг себя стражу из иудеев и халдеев, и при поддержке пророка Иеремии и Варуха пытался организовать бедное население Иудеи в оседлую общину (Иер XL:6, 8; XLI:3, 5; XLIII:6), но был злодейски умерщвлен спустя 2 месяца (ст. 26. Иер XLI:2 и д). Нетофаф - город в уделе колена Иудина, близ Вифлеема (Неем VII:26; 1 Езд II:22; 1 Пар II:54), отождествляют с нынешним Bett-Nitiz (Onomast 747). Область Мааха лежала на севере Заиорданской страны при подошве Ермона (Втор XIII:14; Нав XIII:13).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET