ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 6:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:13 И представили ложных свидетелей, которые говорили: этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εστησαν
    2476 5627 τε 5037 μαρτυρας 3144 ψευδεις 5571 λεγοντας 3004 5723 ο 3588 ανθρωπος 444 ουτος 3778 ου 3756 παυεται 3973 5731 ρηματα 4487 βλασφημα 989 λαλων 2980 5723 κατα 2596 του 3588 τοπου 5117 του 3588 αγιου 40 τουτου 5127 και 2532 του 3588 νομου 3551
    Украинская Библия

    6:13 Також свідків фальшивих поставили, які говорили: Чоловік оцей богозневажні слова безперестань говорить на це святе місце та проти Закону.


    Ыйык Китеп
    6:13 Анан жалган жалаа жабуучуларды алдыга чыгарышты. Алар: «Бул
    адам ушул ыйык жайга жана мыйзамга каршы сүйлөгөнүн токтотпой жатат.
    Русская Библия

    6:13 И представили ложных свидетелей, которые говорили: этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон.


    Греческий Библия
    εστησαν
    2476 5627 τε 5037 μαρτυρας 3144 ψευδεις 5571 λεγοντας 3004 5723 ο 3588 ανθρωπος 444 ουτος 3778 ου 3756 παυεται 3973 5731 ρηματα 4487 βλασφημα 989 λαλων 2980 5723 κατα 2596 του 3588 τοπου 5117 του 3588 αγιου 40 τουτου 5127 και 2532 του 3588 νομου 3551
    Czech BKR
    6:13 I vystavili faleљnй svмdky, kteшнћ шekli: Иlovмk tento nepшestбvб mluviti slov rouhavэch proti mнstu tomuto svatйmu i proti Zбkonu.

    Болгарская Библия

    6:13 дето поставиха лъжесвидетели, които казаха: Т о я човек говори думи против това свето място и против закона;


    Croatian Bible

    6:13 Ondje namjestiљe laћne svjedoke koji rekoљe: "Ovaj иovjek neprestance govori protiv svetog Mjesta i Zakona.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :11 Ps 27:12; 35:11; 56:5


    Новой Женевской Библии

    (13) на святое место сие и на закон. Стефан не высказывался против храма, он только утверждал, что присутствие Бога не ограничено земным храмом, поскольку Его обиталище и престол на небесах (7,48-50). Фактически Стефан поддерживал закон Моисеев, особенно в том, что он указывал на грядущего Христа (7,37.38).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    "Представили ложных свидетелей...", т. е. приписывавших Стефану совсем не то, что он говорил действительно, извращавших его речи.

    "Он, быть может, беседовал очень откровенно и говорил о прекращении закона, или, вернее - не говорил, а намекал, потому что, если бы он говорил ясно, то эти некоторые не имели бы нужды в лжесвидетелях" (Феофил. ).

    "На святое место сие...", т. е. храм Иерусалимский, "и на закон...", т. е. Моисеев, главную основу всей ветхозаветной жизни.

    Как при осуждении Господа Иисуса лжесвидетели перетолковали одно изречение Его о разрушении храма (Мф XXVI:61; ср. Ин II:19), чтобы представить Его богохульником, так и теперь лжесвидетели Стефана, вероятно, перетолковали какое-либо изречение его, где он выражал преобразующее действие христианства и отношение к Ветхому Завету. Это было, вероятно, при спорах его с еллинистами, и бывало неоднократно ("не пеpecтает").



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET