ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 6:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:15 И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ατενισαντες 816 5660 εις 1519 αυτον 846 απαντες 537 οι 3588 καθεζομενοι 2516 5740 εν 1722 τω 3588 συνεδριω 4892 ειδον 1492 5627 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 846 ωσει 5616 προσωπον 4383 αγγελου 32
    Украинская Библия

    6:15 Коли всі, хто в синедріоні сидів, на нього споглянули, то бачили лице його, як лице Ангола!


    Ыйык Китеп
    6:15 Ошондо синедриондо отургандардын бардыгы Степанды тигиле карап калышты, анын жүзү периштенин жүзүндөй жаркырап турган эле.

    Русская Библия

    6:15 И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела.


    Греческий Библия
    και
    2532 ατενισαντες 816 5660 εις 1519 αυτον 846 απαντες 537 οι 3588 καθεζομενοι 2516 5740 εν 1722 τω 3588 συνεδριω 4892 ειδον 1492 5627 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 846 ωσει 5616 προσωπον 4383 αγγελου 32
    Czech BKR
    6:15 A pilnм patшнce na nмj vљickni, kteшнћ sedмli v radм, vidмli tvбш jeho, jako tvбш andмla.

    Болгарская Библия

    6:15 И всички, които седяха в синедриона, като се вгледаха в него, видяха лицето му като че беше лице на ангел.


    Croatian Bible

    6:15 A svi koji su sjedili u Vijeжu uprijeљe pogled u Stjepana te opaziљe - lice mu kao u anрela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ex 34:29-35 Ec 8:1 Mt 13:43; 17:2 2Co 3:7,8,18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    "Видели лице его, как лице Ангела..." Это было тем удивительнее, чем неестественнее для обыкновенного подсудимого, которого все думали увидеть с выражением страха, уныния или, по меньшей мере, враждебного настроения, присущего оскорбленному клеветою.

    Исполненная совершенно другими чувствованиями, чистая душа Стефана выражалась мужественным спокойствием лица и торжествующим одушевлением, сообщавшим - в контраст атмосфере обвинителей с их злобою и неистовством - поистине ангелоподобную светлость и приятность его юному лицу. Это тем более должно быть понятно, что если и прежде Стефан был исполнен особой силы Духа Св. (ст. 8), то в эту решительную и торжественную для него минуту он, без сомнения, удостоился особенного озарения от Духа Божия, преобразившего самый внешний вид его в ангелоподобный.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET