ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 10:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:15 Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובדברו
    1696 עמי 5973 כדברים 1697 האלה 428 נתתי 5414 פני 6440 ארצה 776 ונאלמתי׃ 481
    Украинская Библия

    10:15 А коли він говорив зо мною оці слова, я схилив своє обличчя до землі, і занімів.


    Ыйык Китеп
    10:15 Ал мага ушундай сөздөрдү айтып жатканда, мен жүзтөмөндөп жыгылып, сүйлөй албай калдым.

    Русская Библия

    10:15 Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τω 3588 αυτον 846 λαλησαι 2980 5658 μετ 3326 ' εμου 1700 τα 3588 προσταγματα ταυτα 5024 5023 εδωκα 1325 5656 το 3588 προσωπον 4383 μου 3450 επι 1909 την 3588 γην 1093 και 2532 εσιωπησα
    Czech BKR
    10:15 A kdyћ mluvil ke mnм ta slova, sklopiv tvбш svou k zemi, onмmмl jsem.

    Болгарская Библия

    10:15 И като ми говореше тия думи, насочих лицето си към земята и останах ням.


    Croatian Bible

    10:15 Poљto mi to reиe, ja oborih pogled na zemlju, bez rijeиi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :9; 8:18 Eze 24:27; 33:22 Lu 1:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET