ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 10:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:19 и сказал: 'не бойся, муж желаний! мир тебе; мужайся, мужайся!' И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: 'говори, господин мой; ибо ты укрепил меня'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אל 408 תירא 3372 אישׁ 376 חמדות 2530 שׁלום 7965 לך  חזק 2388  וחזק 2388 וכדברו 1696 עמי 5973 התחזקתי 2388 ואמרה 559 ידבר 1696 אדני 113 כי 3588 חזקתני׃ 2388
    Украинская Библия

    10:19 та й сказав: Не бійся, любий мужу, мир тобі! Будь міцний і будь сильний! А коли він говорив зо мною, я зміцнився й сказав: Нехай говорить мій пан, бо я зміцнився!


    Ыйык Китеп
    10:19 Анан мындай деди: «Коркпо, эң сүйүктүү
    адам! Сага тынчтык болсун. Кайраттан, кайраттан!» Ал мени менен сүйлөшүп жатканда, мен күчүмө кирип: «Сүйлөй бер, мырзам, анткени сен мага күч бердиң», – дедим.
    Русская Библия

    10:19 и сказал: 'не бойся, муж желаний! мир тебе; мужайся, мужайся!' И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: 'говори, господин мой; ибо ты укрепил меня'.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπε 2036 5628 μοι 3427 ανθρωπος 444 ελεεινος 1652 ει 1488 5748 μη 3361 φοβου 5399 5401 5737 υγιαινε ανδριζου και 2532 ισχυε και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 λαλησαι 2980 5658 αυτον 846 μετ 3326 ' εμου 1700 ισχυσα και 2532 ειπα 2036 5656 λαλησατω ο 3588 3739 κυριος 2962 μου 3450 οτι 3754 ενισχυσε με 3165
    Czech BKR
    10:19 A шekl: Neboj se, muћi velmi milэ, pokoj tobм, posilт se, posilт se, pravнm. Kdyћ pak on mluvil se mnou, posilnмn jsa, шekl jsem: Nechќ mluvн Pбn mщj, nebo jsi mne posilnil.

    Болгарская Библия

    10:19 и рече: Не бой се, мъжо възлюбени; мир на тебе! крепи се! да! крепи се! И като ми говореше аз се подкрепих, и рекох: Нека говори господарят ми, защото си ме подкрепил.


    Croatian Bible

    10:19 On reиe: "Ne boj se, miljeniиe! Mir tebi! Budi jak! Ohrabri se!" I dok mi to govoraљe, ja se ohrabrih pa rekoh: "Govori, Gospodine, jer si me ohrabrio!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :11; 9:23 Joh 11:3,5,36; 15:9-14; 19:26; 21:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET