ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 6:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:4 Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אדין
    116 סרכיא 5632 ואחשׁדרפניא 324 הוו 1934 בעין 1156 עלה 5931 להשׁכחה 7912 לדניאל 1841 מצד 6655 מלכותא 4437 וכל 3606 עלה 5931 ושׁחיתה 7844 לא 3809 יכלין 3202 להשׁכחה 7912 כל 3606 קבל 6903 די 1768 מהימן 540 הוא 1932 וכל 3606 שׁלו 7960 ושׁחיתה 7844 לא 3809 השׁתכחת 7912 עלוהי׃ 5922
    Украинская Библия

    6:4 (6-5) Тоді найвищі урядники та сатрапи стали шукати причини оскаржити Даниїла в справі царства, але жодної причини чи вади знайти не могли, бо той був вірний, і жодна помилка чи вада не була знайдена на нього.


    Ыйык Китеп
    6:4 Ошондо төрөлөр менен дубан башчылар падышачылыкты башкаруу иштери боюнча Даниелди айыпташ эчүн, шылтоо издей башташты. Бирок эч кандай шылтоо да, жаңылыштык да таба алышкан жок, анткени ал ишенимдүү болчу, анда кемчилик да, айып да жок эле.

    Русская Библия

    6:4 Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.


    Греческий Библия
    υπερ
    5228 παντας 3956 εχων 2192 5723 εξουσιαν 1849 εν 1722 1520 τη 3588 βασιλεια 932 και 2532 δανιηλ 1158 ην 2258 3739 5713 ενδεδυμενος 1746 5765 πορφυραν 4209 και 2532 μεγας 3173 και 2532 ενδοξος εναντι 1725 δαρειου του 3588 βασιλεως 935 καθοτι 2530 ην 2258 3739 5713 ενδοξος και 2532 επιστημων 1990 και 2532 συνετος και 2532 πνευμα 4151 αγιον 39 εν 1722 1520 αυτω 846 και 2532 ευοδουμενος εν 1722 1520 ταις 3588 πραγματειαις 4230 του 3588 βασιλεως 935 αις 3739 επρασσε τοτε 5119 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εβουλευσατο 1011 5662 καταστησαι τον 3588 δανιηλ 1158 επι 1909 πασης 3956 της 3588 βασιλειας 932 αυτου 847 και 2532 τους 3588 δυο 1417 ανδρας 435 ους 3739 3775 κατεστησε μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 σατραπας εκατον 1540 εικοσι 1501 επτα 2033
    Czech BKR
    6:4 Tedy hejtmanй a ъшednнci hledali pшниiny proti Danielovi s strany krбlovstvн, a vљak ћбdnй pшниiny ani vady nemohli najнti; nebo vмrnэ byl, aniћ jakэ omyl neb vada nalйzala se pшi nмm.

    Болгарская Библия

    6:4 Тогава председателите и сатрапите се стараеха да намерят причина против Даниила относно делата на царството; но не можаха да намерят никаква причина или вина, защото той бе верен, и в него не се намери никаква погрешка или вина.


    Croatian Bible

    6:4 Daniel se toliko isticaљe svojim izvanrednim duhom iznad proиelnika i satrapa te kralj miљljaљe da ga postavi nad svim kraljevstvom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Da 3:8 Ge 43:18 Jud 14:4 Ps 37:12,13,32,33 Pr 29:27 Ec 4:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET