ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 6:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:23 Тогда царь чрезвычайно возрадовался о нем и повелел поднять Даниила изо рва; и поднят был Даниил изо рва, и никакого повреждения не оказалось на нем, потому что он веровал в Бога своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    באדין
    116 מלכא 4430 שׂגיא 7690 טאב 2868 עלוהי 5922 ולדניאל 1841 אמר 560 להנסקה 5267 מן 4481 גבא 1358 והסק 5267 דניאל 1841 מן 4481 גבא 1358 וכל 3606 חבל 2257 לא 3809 השׁתכח 7912 בה  די 1768  הימן 540 באלהה׃ 426
    Украинская Библия

    6:23 (6-24) Тоді цар сильно зрадів, і сказав вивести Даниїла з ями. І Даниїл був виведений з ями, і жодної шкоди не знайдено на ньому, бо він вірував у Бога свого.


    Ыйык Китеп
    6:23 Ошондо падыша аябай кубанып, Даниелди ордон чыгарууну буйруду. Даниел ордон чыгарылды, анын денесинен эч кандай жаракат табышкан жок, анткени ал өз Кудайына ишенген эле.

    Русская Библия

    6:23 Тогда царь чрезвычайно возрадовался о нем и повелел поднять Даниила изо рва; и поднят был Даниил изо рва, и никакого повреждения не оказалось на нем, потому что он веровал в Бога своего.


    Греческий Библия
    και
    2532 σεσωκε με 3165 ο 3588 3739 θεος 2316 απο 575 των 3588 λεοντων 3023 καθοτι 2530 δικαιοσυνη 1343 εν 1722 1520 εμοι 1698 ευρεθη 2147 5681 5686 εναντιον 1726 αυτου 847 και 2532 εναντιον 1726 δε 1161 σου 4675 βασιλευ 935 ουτε 3777 αγνοια 52 ουτε 3777 αμαρτια 266 ευρεθη 2147 5681 5686 εν 1722 1520 εμοι 1698 συ 4771 δε 1161 ηκουσας 191 5656 ανθρωπων 444 πλανωντων 4105 5723 βασιλεις 935 και 2532 ερριψας με 3165 εις 1519 τον 3588 λακκον των 3588 λεοντων 3023 εις 1519 απωλειαν 684
    Czech BKR
    6:23 Tedy krбl velmi se z toho zradoval, a rozkбzal Daniele vytбhnouti z jбmy. I vytaћen byl Daniel z jбmy, a ћбdnйho ъrazu nenн nalezeno na nмm; nebo vмшil v Boha svйho.

    Болгарская Библия

    6:23 Тогава царят се зарадва много, и заповяда да извадят Даниила из рова. И когато Даниил бе изваден из рова, никаква повреда не се намери на него, защото бе уповал на своя Бог.


    Croatian Bible

    6:23 Moj je Bog poslao svog Anрela; zatvorio je ralje lavovima te mi ne naudiљe, jer sam neduћan pred njim. Pa i pred tobom, o kralju, ja sam bez krivice."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :14,18 Ex 18:9 1Ki 5:7 2Ch 2:11,12


    Новой Женевской Библии

    (23) повелел поднять Даниила изо рва. Царский указ уже был фактически исполнен, и поэтому данное повеление не противоречило ему.

    26.27 См. 2,47; 3,17.18.28.29; 4,2.3.28-37; 5,18.29. Как и в предыдущих эпизодах, Бог являет Свое превосходство над земными правителями и царствами и Свою власть, объемлющую творение и историю. Дарий своим повелением особо и глубоко исповедует Бога Израиля как Бога живого, вечносущего, подающего избавление и спасение, Чье царство несокрушимо и вечно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET