ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 14:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:19 и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויברכהו
    1288 ויאמר 559 ברוך 1288 אברם 87  לאל 410  עליון 5945  קנה 7069  שׁמים 8064  וארץ׃ 776  
    Украинская Библия

    14:19 І поблагословив він його та й промовив: Благословенний Аврам від Бога Всевишнього, що створив небо й землю.


    Ыйык Китеп
    14:19 Ал Ыбрамга мындай деп батасын берди: «Бардыгынан жогору турган Кудай, асман менен жердин эгедери Ыбрамга батасын берсин,

    Русская Библия

    14:19 и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли;


    Греческий Библия
    και
    2532 ηυλογησεν τον 3588 αβραμ και 2532 ειπεν 2036 5627 ευλογημενος 2127 5772 αβραμ τω 3588 θεω 2316 τω 3588 υψιστω ος 3739 εκτισεν 2936 5656 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093
    Czech BKR
    14:19 I poћehnal mu a шekl: Poћehnanэ Abram Bohu silnйmu nejvyљљнmu, kterэћ vlбdne nebem a zemн;

    Болгарская Библия

    14:19 та го благослови, казвайки: Благословен да бъде Аврам от Всевишния Бог, Създател на небето и на земята;


    Croatian Bible

    14:19 Blagoslovi ga govoreжi: "Od Boga Sveviљnjega, Stvoritelja neba i zemlje, neka je Abramu blagoslov!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ge 27:4,25-29; 47:7,10; 48:9-16; 49:28 Nu 6:23-27 Mr 10:16 Heb 7:6,7


    Новой Женевской Библии

    (19) Бога Всевышнего. Евр.: Эль Элион. Такое сочетание имен Божиих встречается в Библии еще один раз в Псалтири (77,35). Это имя выражает знание о Всевышнем как о Том, Кто стоит выше материального мира и ни с чем в этом мире не ассоциируется. Русское слово Всевышний хорошо передает это представление о Боге: Тот, Кто выше всех. Он Владыка неба и земли.

    Аврам имел личное, интимное, субъективное знание Бога. Мелхиседек сообщил ему "объективное" знание о Боге как о Владыке неба и земли.

    благословен Аврам от Бога Всевышнего. Мелхиседек констатирует факт, открытый ему Богом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19

    «и благословил его и сказал…» Понятие «благословил» в еврейском тексте выражено словом barech, которое может означать также и вообще «приветствовать, выражать благожелания». Но что здесь
    благословение Мельхиседека не было простым приветствием и обычным благожеланием, за это прежде всего говорит как предыдущий (18 ст. — «священник Бога Вышнего»), так и последующий контекст речи (20 ст., Аврам дает ему жреческую десятину); а во-вторых, это твердо устанавливает и Апостол Павел (Евр.7:6-7), который говорит, что «без всякого прекословия меньшее от большего благословляется» и что, следовательно, Аврам, принявший благословение от Мелхиседека, этим самым признал в нем особого посредника между собою и Богом, способного низвести на него божественное благословение.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET