ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 14:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:10 В долине же Сиддим было много смоляных ям. И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועמק
    6010 השׂדים 7708 בארת 875 בארת 875 חמר 2564 וינסו 5127 מלך 4428 סדם 5467 ועמרה 6017 ויפלו 5307 שׁמה 8033 והנשׁארים 7604 הרה 2022 נסו׃ 5127
    Украинская Библия

    14:10 А долина Сіддім була повна смоляних ям; і втекли цар Содому й цар Гомори, та й попадали туди, а позосталі повтікали на гору.


    Ыйык Китеп
    14:10 Соар өрөөнүндө чайыр чуңкурлары көп эле. Содом менен Амордун падышалары качып баратып, ошол чуңкурларга түшүп кетишти. Ал эми калгандары тоолорго качып кетишти.

    Русская Библия

    14:10 В долине же Сиддим было много смоляных ям. И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы.


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 κοιλας η 2228 1510 5753 3739 3588 αλυκη φρεατα φρεατα ασφαλτου εφυγεν 5343 5627 δε 1161 βασιλευς 935 σοδομων 4670 και 2532 βασιλευς 935 γομορρας 1116 και 2532 ενεπεσαν εκει 1563 οι 3588 δε 1161 καταλειφθεντες εις 1519 την 3588 ορεινην 3714 εφυγον 5343 5627
    Czech BKR
    14:10 (V ъdolн pak Siddim bylo mnoho studnic klejovatэch.) I utнkajнce krбl Sodomskэ a Gomorskэ, padli tam; a kteшн pozщstali, utekli na hory.

    Болгарская Библия

    14:10 А Сидимската долина беше пълна със смолни кладенци; и Содомският и Гоморският царе, като бягаха, паднаха в тях, а останалите избягаха на бърдото.


    Croatian Bible

    14:10 Dolina Sidim bila je puna provalija s paklinom, pa kraljevi Sodome i Gomore, na bijegu, u njih poskaиu, a ostali izmaknu u planine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jos 8:24 Ps 83:10 Isa 24:18 Jer 48:44


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    «В долине же Сиддим было много смоляных ям. И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы…» Таково краткое, но совершенно ясное известие Библии об исходе этой войны царей. А так как
    царь содомский остался в живых и попал в плен (17 ст.), то, очевидно, здесь идет речь не столько о личностях самих царей, сколько о судьбе их войск, которые частью погибли в нефтяных колодцах и частью спаслись бегством в соседние горы.

    Пленение Лота.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET